Category Archives: Selections

THE QUESTIONS OF KING MILINDA
(c. 100 B.C.)

On Suicide


 

The Milindapañha, or The Questions of King Milinda, sometimes assigned to one of the “three baskets” of the Pali canon of early Buddhist texts by the Burmese edition, is usually understood as a paracanonical text of Theravada Buddhism, the earlier, more conservative of the two principal branches of Buddhism. Theravada, closer to the teachings of the historical Buddha, Siddhartha Gautama  (c. 563–483 B.C.), emphasizes the ideal of the arhat, the enlightened individual in his progress towards nirvana. Mahayana in contrast stresses the ideal of the boddhisattva, dedicated to helping others achieve enlightenment.

The Questions of King Milinda consist of a dialogue between the Indo-Greek king Menander I, who reigned about 155–130 B.C. and was one of the Bactrian kings to invade farthest into India, and the Buddhist monk Mahathera Nagasena, believed to have been a historical figure who was sent to the kingdoms of Bactria as a Buddhist missionary at the time of Menander’s rule. Menander (known as Milinda in Buddhist traditions), who was arrogant and impatient because he could not find an intellect sufficiently keen to explain the teachings of Buddhism, found his match in Nagasena. The dating of the text is difficult, but it could not have originated earlier than the reign of Menander in the 2nd century B.C., and it is known that the book was translated into Chinese sometime between 317 and 420 A.D.. Most scholars place the composition of the Questions around 100 B.C. or a century later, possibly as late as the end of the 2nd century A.D.. According to legend, the Questions were compiled by the same monk who speaks in the dialogue, Nagasena.

The Questions of King Milinda is a significant and valuable work for many reasons. It records one of the earliest meetings between Buddhist and Hellenistic cultures; it gives a historical view of the 2nd-century Bactrian milieu; and it provides a nearly comprehensive understanding of Theravada Buddhist thought. Some of the important topics raised in the dialogue are the nature of truth, the problem of evil, why philosophical inquiry is unavailing in these issues, and how the process of rebirth occurs. In one portion of the text, King Menander asks how the Buddha can teach the need to overcome “old age, disease, and death” while proscribing suicide as a means to avoid these evils; he points out an apparent contradiction in Buddhist teaching, since it both prohibits suicide but also encourages the putting of an end to life in its doctrine of escape from suffering and rebirth. Nagasena then explains why the Buddha forbade self-killing, citing the reason that a person who is truly good, who is “full of benefit to all beings” should not “be done away with.” According to The Questions and to Buddhist legend, although not historically confirmed, Menander abdicated his throne as a result of his encounter with Nagasena and joined the Buddhist sangha.

Sources

Milindapañha. The Questions of King Milinda, Part I, sections 13-15, tr. T. W. Rhys Davids, in The Sacred Books of the East, Vol. 35, ed. F. Max Müller, Oxford, UK: Clarendon Press, 1890. Dover reprint, 1963, pp. 273-278, available online at www.sacred-texts.com, from the Internet Sacred Texts Archive.

 

ON SUICIDE

‘Venerable Nâgasena, it has been said by the Blessed One: “A brother is not, O Bhikkhus, to commit suicide. Whosoever does so shall be dealt with according to the law.” And on the other hand you (members of the Order) say: “On whatsoever subject the Blessed One was addressing the disciples, he always, and with various similes, preached to them in order to bring about the destruction of birth, of old age, of disease, and of death. And whosoever overcame birth, old age, disease, and death, him did he honour with the highest praise.” Now if the Blessed One forbade suicide that saying of yours must be wrong, but if not then the prohibition of suicide must be wrong. This too is a double-edged problem now put to you, and you have to solve it.’

‘The regulation you quote, O king, was laid down by the Blessed One, and yet is our saying you refer to true. And there is a reason for this, a reason for which the Blessed One both prohibited (the destruction of life), and also (in another sense) instigated us to it.’

‘What, Nâgasena, may that reason be?’

‘The good man, O king, perfect in uprightness, is like a medicine to men 1 in being an antidote to the poison of evil, he is like water to men in laying the dust and the impurities of evil dispositions, he is like a jewel treasure to men in bestowing upon them all attainments in righteousness, he is like a boat to men inasmuch as he conveys them to the further shore of the four flooded streams (of lust, individuality, delusion, and ignorance) 2, he is like a caravan owner to men in that he brings them beyond the sandy desert of rebirths, he is like a mighty rain cloud to men in that he fills their hearts with satisfaction, he is like a teacher to men in that he trains them in all good, he is like a good guide to men in that he points out to them the path of peace. It was in order that so good a man as that, one whose good qualities are so many, so various, so immeasurable, in order that so great a treasure mine of good things, so full of benefit to all beings, might not be done away with, that the Blessed One, O king, out of his mercy towards all beings, laid down that injunction, when he said: “A brother is not, O Bhikkhus, to commit suicide. Whosoever does so shall be dealt with according to the law.” This is the reason for which the Blessed One prohibited (self-slaughter). And it was said, O king, by the Elder Kumâra Kassapa, the eloquent, when he was describing to Pâyâsi the Râganya the other world: “So long as Samanas and Brahmans of uprightness of life, and beauty of character, continue to exist–however long that time may be–just so long do they conduct themselves to the advantage and happiness of the great masses of the people, to the good and the gain and the weal of gods and men!”‘

‘And what is the reason for which the Blessed One instigated us (to put an end to life)? Birth, O king, is full of pain, and so is old age, and disease, and death. Sorrow is painful, and so is lamentation, and pain, and grief, and despair. Association with the unpleasant is painful, and separation from the pleasant.  The death of a mother is painful, or of a father, or a brother, or a sister, or a son, or a wife, or of any relative. Painful is the ruin of one’s family, and the suffering of disease, and the loss of wealth, and decline in goodness, and the loss of insight. Painful is the fear produced by despots, or by robbers, or by enemies, or by famine, or by fire, or by flood, or by the tidal wave, or by earthquake, or by crocodiles or alligators. Painful is the fear of possible blame attaching to oneself, or to others, the fear of punishment, the fear of misfortune. Painful is the fear arising from shyness in the presence of assemblies of one’s fellows, painful is anxiety as to one’s means of livelihood, painful the foreboding of death.  Painful are (the punishments inflicted on criminals), such as being flogged with whips, or with sticks, or with split rods, having one’s hands cut off, or one’s feet, or one’s hands and feet, or one’s ears, or one’s nose, or one’s ears and nose. Painful are (the tortures inflicted on traitors)–being subjected to the Gruel Pot (that is, having boiling gruel poured into one’s head from the top of which the skull bone has been removed)–or to the Chank Crown  (that is, having the scalp rubbed with gravel till it becomes smooth like a polished shell)–or to the Râhu’s Mouth (that is, having one’s mouth held open by iron pins, and oil put in it, and a wick lighted therein)–or to the Fire Garland  or to the Hand Torch, (that is, being made a living torch, the whole body, or the arms only, being wrapped up in oily cloths, and set on fire)–or to the Snake Strips  (that is, being skinned in strips from the neck to the hips, so that the skin falls in strips round the legs)or to the Bark Dress  (that is, being skinned alive from the neck downwards, and having each strip of skin as soon as removed tied to the hair, so that these strips form a veil around one)–or to the Spotted Antelope (that is, having one’s knees and elbows tied together, and being made to squat on a plate of iron under which a fire is lit)–or to the Flesh-hooks  (that is, being hung up on a row of iron hooks)–or to the Pennies  (that is, having bits cut out of the flesh, all over the body, of the size of pennies)–or to the Brine Slits  (that is, having cuts made all over one’s body by means of knives or sharp points, and then having salt and caustic liquids poured over the wounds)–or to the Bar Turn  (that is, being transfixed to the ground by a bar of iron passing through the root of the ear, and then being dragged round and round by the leg)–or to the Straw Seat  (that is, being so beaten with clubs that the bones are broken, and the body becomes like a heap of straw)–or to be anointed with boiling oil, or to be eaten by dogs, or to be impaled alive, or to be beheaded. Such and such, O king, are the manifold and various pains which a being caught in the whirlpool of births and rebirths has to endure. just, O king, as the water rained down upon the Himâlaya mountain flows, in its course along the Ganges, through and over rocks and pebbles and gravel, whirlpools and eddies and rapids, and the stumps and branches of trees which obstruct and oppose its passage,–just so has each being caught in the succession of births and rebirths to endure such and such manifold and various pains. Full of pain, then, is the continual succession of rebirths, a joy is it when that succession ends. And it was in pointing out the advantage of that end, the disaster involved in that succession, that the Blessed One, great king, instigated us to get beyond birth, and old age, and disease, and death by the realisation of the final end of that succession of rebirths. This is the sense, O king, which led the Blessed One to instigate us (to put an end to life).’

‘Very good, Nâgasena! Well solved is the puzzle (I put), well set forth are the reasons (you alleged). That is so, and I accept it as you say.’

[Here ends the problem as to suicide.]

Comments Off on THE QUESTIONS OF KING MILINDA
(c. 100 B.C.)

On Suicide

Filed under Afterlife, Ancient History, Asia, Buddhism, Milinda, King, Selections

MARCUS TULLIUS CICERO
(106-43 B.C.)

from Tusculan Disputations
from On Ends
from On Old Age


 

Cicero, the great Roman orator and statesman, was born in Arpinum, near Rome, into a prosperous equestrian family. Cicero began his career as a lawyer and served in the military before later deciding to train as an orator. From the beginning, he gained a reputation for his rhetorical skill, defending an alleged patricide in his first major case and accusing friends of the dictator Sulla of the murder. Presumably due to political threats, Cicero spent the year 78 B.C. abroad in Asia Minor, Athens, and Rhodes. In 75 B.C., he was made quaestor in Sicily. Cicero made a favorable impression on the Sicilians, who engaged him in the prosecution of their disreputable governor Verres, who had usurped much of the province’s wealth. After the reading of Cicero’s first oration, Verres voluntarily withdrew and went into exile. The publishing of the orations and subsequent political alliances led Cicero to a rapid series of promotions from aedile to praetor and finally to consul. Cicero’s quick action in opposing his rival, L. Sergius Catilina, whose attempt at consulship had failed, and convincing the senate of the dangers of an uprising won Cicero popular acclaim, but he had also had the conspirators executed without a trial. The hasty executions were controversial and left a mark on his political reputation. He was banished, recalled, sent as governor to Cicilia in Asia Minor, and when he returned, he sided first with Pompey in the Civil War and then later with Caesar.

Cicero’s writings include philosophical and political discourses, books of rhetoric, orations, poetry, and letters. He was particularly interested in how philosophical teachings might be applied to the actual situations of human life. Cicero often used dialogue as a vehicle for his philosophical discourse, drawing freely on his broad understanding of Hellenistic thought, including late Platonic and Academic, Aristotelian and Peripatetic, Stoic, and Epicurean sources.

When he was 62, Cicero’s beloved daughter Tullia died in childbirth. Cicero then left politics, retiring to his Tusculan villa to devote himself to philosophical studies and writing. He is said to have made it his custom to invite his friends to the villa for philosophical conversations, and the Tusculan Disputations (45 B.C.) are said to be the legacy of five days of discussion of questions concerning how to overcome the fear of death, how to endure pain, the immortality of the soul, suicide, the moderation of passion, virtue, and related matters. They are dialogues of unique form, found nowhere else in Cicero’s writings; in them one speaker is dominant (though unnamed, it is clearly Cicero himself) and objections are minimized.

On Old Age (44 B.C.), said to be one of Cicero’s most loved and admired works, addresses when it is proper to leave life in one’s later years; On Ends, in which the speaker is the Stoic Cato, addresses some apparent paradoxes concerning the question. In both the Tusculan Disputations and On Old Age, Cicero expresses equanimity concerning the prospect of death: one should not fear death, since either the soul will be extinguished at death or, as he says he believes, it will go to a place of eternal life, and hence one will either lack unhappiness or be positively happy. (He does not consider a third possibility, that of a painful afterlife, or hell.) Self-elected death may play a role, but need not do so: in this characteristically Stoic view, the wise man, like an actor, does not have to appear all the way through the play “until the curtain is rung down” or live a life extended into old age; what matters is how well life is lived, not how long. Cicero’s view of old age is optimistic, yet he says, “. . . the old must not grasp greedily after those last few years of life, nor must they walk out on them without cause.”

Supporting Octavian after the assassination of Caesar in 44 B.C., he delivered a series of censorious orations (the “Philippics”) against Antony, who was gathering support for Caesar’s memory. However, when Octavian, Antony, and Lepidus (the Second Triumvirate) were reconciled, Cicero’s name appeared on a list of citizens whose lives were pronounced forfeit to the state. He was murdered leaving his country estate at Formiae, and his head and hands were presented to Antony and nailed to the rostrum in the Forum. In all, he had lived through five revolutions.

SOURCES
Cicero, Tusculan Disputations, I:34-36, tr. J. E. King, Cambridge, MA: Harvard University Press, 1967,  pp. 97, 99, 101, 103. “On Ends” 3.60-61, trs. A.A. Long and D.N. Sedley, The Hellenistic Philosophers, Cambridge: Cambridge University Press, 1987, p. 425. On Old Age, Part 4, pp. xix 70; xx 72-76; xxiii 85; tr. Frank O. Copley. Ann Arbor, MI:  The University of Michigan Press, 1967,  pp. 35, 36-38, 42.

 

from TUSCULAN DISPUTATIONS

I see that you have lofty aims and that you wish to be a pilgrim heavenward.  I hope that this will be our lot.  But suppose, as these thinkers hold, that souls do not survive after death: I see that in the case we are deprived of the hope of a happier life. But what evil does such a view imply?  For suppose that the soul perishes like the body: is there then any definite sense of pain or sensation at all in the body after death?  There is no one who says so, though Epicurus accuses Democritus of this, but the followers of Democritus deny it.  And so there is no sensation in the soul either, for the soul is nowhere.  Where, then is the evil, since there is no third thing?  Is it because the actual departure of soul from body does not take place without sense of pain?  Though I should believe this to be so, how petty a matter it is! But I think it False, and the fact is that after the departure takes place without sensation, sometimes even with a feeling of pleasure; and the whole thing is trivial, whatever the truth, for departure takes place in a moment of time. What does cause anguish, or rather torture, is the departure from all those things that are good in life.  Take care it may not more truly be said, from all its evils!  Why should I now bewail the life of Man?  I could do so with truth and justice. But what need is there, when my object is to avoid the thought that we shall be wretched after death, of rendering life still more wretched by lamentation?  We have done this in the book in which we did our utmost to console ourselves.  Death then withdraws us from evil, not from good, if truth is our object.  Indeed this thought is discussed by Hegesias the Cyrenaic with such wealth of illustration that the story goes that he was stopped from lecturing on the subject by King Ptolemy, because a number of his listeners afterwards committed suicide.  There is an epigram of Callimachus’ upon Cleombrotus of Ambracia who, he says, without having met with any misfortune, flung himself from the city wall into the sea after reading Plato’s book.  Now in the book of Hegesias whom I have mentioned, Apokerteron, there appears a man who was passing away from life by starvation and is called back by his friends, and in answer to their remonstrances, details the discomforts of human life.  I could do the same, but I should not go so far as he does in thinking it no advantage at all for anyone to live.  Other cases I wave aside: is it an advantage still to me?  I have been robbed of the consolations of family life and the distinctions of a public career, and assuredly, if we had died before this happened, death would have snatched us from evil, not from good.

Grant then the existence of someone distinguished by suffering no evil, receiving no blow from the hand of fortune. The famous Metellus had four sons who became dignitaries of state, but Priam had fifty, and seventeen of them born in lawful wedlock: in both these instances fortune had the same power of control, but exercised it in one; for a company of sons, daughters, grandsons and granddaughters placed Metellus upon the funeral pyre, Priam was bereft of his numerous family and slain by the hand of his enemy after he had fled for refuge to the altar.  Had he died with his sons alive, his throne secure:

His barbarous opulence at hand
And Fretted ceilings richly carved;

would he have departed from good or from evil? At that date assuredly he would have seemed to depart from good. Certainly it would have been a better fate, and strains so melancholy would not have been sung:

By the flames I saw all things devoured,
Priam’s life by violence shortened,
Jove’s altar by bloodshed polluted.

As if in such a scene of violence anything better could have happened for him in that hour!  But if he had died previously he would have wholly escaped so sad an ending: but by dying at the moment he did escape the sense of the evils about him.  Our dear friend, Pompey, on the occasion of his serious illness atNaples, got better.  The Neapolitans set garlands on their heads; so, be sure, did the inhabitants of Puteoli; public congratulations kept pouring in from the towns: silly behaviour no doubt and in Greekish taste, but all the same it may count as a proof of good fortune.  Had his life come to an end then, would he have left a scene of good or a scene of evil?  Certainly he would have escaped

wretchedness.  He would not have gone to war with his father-in-law, he would not have left home, he would not have taken up arms when unprepared, he would not have left home, he would not have fled from Italy, would not have lost his army and fallen unprotected into the hands of armed slaves; his poor children, his wealth, would not have passed into the power of his conquerors.  Had he died atNaples, he would have fallen at the zenith of his prosperity, whilst by the prolongation of life what repeated, bitter draughts of inconceivable disaster he came to drain!  Such things are evaded by death, because although they have not taken place, yet they may take place; but men do not think it possible they can happen to themselves: each one hopes for himself the good fortune of Metellus, just as if more men were lucky than unlucky, or there were certainly in men’s affairs of hope were wiser than apprehension.

 

from ON ENDS

When a man has a preponderance of the things in accordance with nature, it is his proper function to remain alive; when he has or foresees a preponderance of their opposites, it is his proper function to depart from life.  This clearly shows that it is sometimes a proper function both for the wise man to depart from life, although he is happy, and for a fool to remain alive, although he is wretched.  For the real good and bad, as has been frequently said already, arise later.  But the primary natural things, whether favourable or adverse, fall under the wise man’s decision and choice, forming as it were the material of wisdom.  Therefore, the reason for remaining in and departing from life is to be measured by those things.  For it is not virtue which retains <the wise man> in life, nor are those without virtue obliged to seek death.  And it is sometimes a wise man’s proper function to abandon life even though he is supremely happy if he can do so at the right time… Since, then, vices do not have the power of providing a reason for suicide, even fools, who are wretched, plainly have the proper function of remaining alive if they have a preponderance of the things we call in accordance with nature.

 

from ON OLD AGE

An actor, in order to find favor, does not have to take part all the way through a play; he need only prove himself in any act in which he may appear; similarly the wise and good man does not have to keep going until the curtain is rung down.  A brief span of years is quite long enough for living a good and honorable life; and if that span should be prolonged, we must not weep and wail about it, any more than farmers weep and wail at the coming of summer and autumn, after sweet springtime has passed.  Spring, you see, symbolizes youth, and, as it were, displays the fruits that are to come; the remaining ages have been set up for the reaping and garnering of the fruits.

Now there is no fixed point at which old age must end, and we may properly go on living as long we can maintain and carry out our obligations… and make light of death; the result is that old age may be even more spirited than youth, and braver, too. This is the meaning of Solon’s reply to Pisistratus, who had asked him what gave him the courage to resist him so boldly; Solon, we are told, replied, “My years.”  But life comes to its best end when, with mind unimpaired and senses intact, nature herself breaks up the fabric to which she first gave form and order.  Now in every case, things freshly put together are hard to pull apart; things that have gotten old come to pieces with ease.

It follows that the old must not grasp greedily after those last few years of life, nor must they walk out on them without cause.  Pythagoras has said that we are not to leave our post and station in life except by order of our commanding officer, that is, of God. There is the epitaph of Solon the Wise, too, in which he declares that his death must not pass unwept and unhonored by his friends.  I suppose he wants them to show that they loved him; but I rather think that Ennius put it better:

“Let none shed tears to show respect for me
nor make a moaning at my obsequies.”

He thought it improper to weep and wail over death, since death was our entry into eternal life.

As for the act of dying, we may have some sensation there, but it will be no more than momentary, especially for the old.  After death there will be either a pleasant sensation, or no sensation at all.  In any event, from our youngest years we must train ourselves to make light of death, since the man who does not so train himself can never have peace of mind.  For die we must, and for all we know, on this very day.  Every minute of every hour, death hangs over us; if we live in terror of it, how can we keep our sanity?

It seems unnecessary to discuss the matter at such great length, when I recall Lucius Brutus—how he died in the act of setting his country free, or the Two Decii, who spurred their horses on to a death they freely chose, or Marcus Atilius, who marched off to the torture-chamber to keep the promise he had made to an enemy, or the two Scipios, who tried with their own bodies to block the advance of the Carthaginians, or your grandfather Lucius Paulus, who died to atone for the foolhardiness of his colleague at the battle of Cannae, or Marcus Marcellus, whose death even that most bloodthirsty of enemies would not permit to pass unhonored by burial—when I think, too, of our legionaries who, as I wrote in my Origins, have marched on many occasions briskly and with heads held high, into positions from which they never expected to return.  Here then is something that young men have made light of—and young men who were not just uneducated but downright illiterate: are old men who have had all the advantages of education to fear a thing like that?

From a more general point of view, it seems to me that once we have had our fill of all the things that have engaged our interest, we have had our fill of life itself.  There are interests that are proper to childhood: does a full-grown man regret their loss?  There are interests that belong to early manhood: when we reach full maturity—what is called “Middle age”—do we look back to them with longing?  Middle age itself has its special concerns; even these have lost their attraction for the old.  Finally, there are interests peculiar to old age; these fall away, too, just as did those of the earlier years.  When this has happened, a sense of the fullness of life tells us that it is time to die.

It is for these reasons, Scipio—for it was this that you told me you and Laelius were forever admiring—that old age is easy for me to bear, and is not only not painful, but positively a joy.  And if I am deluded in believing that the soul of man is immortal, then I am glad to be deluded, and I hope no one, as long as I live, will ever wrench this delusion from me.  If on the other hand, as certain petty philosophers have held, I shall have no sensation when I am dead, then I need have no fear that deceased philosophers will make fun of this delusion of mine.  And even if we are not destined to live forever, it is no more than right that when his time has come, a man should die.  For nature has set a proper limit on living as on all other things.  Yes, old age is, so to speak, the last scene in the play; when we find it beginning to be tiresome we should beat a hasty retreat from it, especially when we feel as if we had seen all this before, entirely too many times.

Comments Off on MARCUS TULLIUS CICERO
(106-43 B.C.)

from Tusculan Disputations
from On Ends
from On Old Age

Filed under Ancient History, Cicero, Marcus Tullius, Europe, Selections

SIMA QIAN
(c. 145/135-86 B.C.)

Records of the Grand Historian
   The Basic Annals of Xiang Yu
   The Assassin and his Sister
Letter in Reply to Ren Shaoqing


 

Sima Qian (Ssu-ma Ch’ien), whose father had been Grand Historian of China and who in 107 B.C. himself assumed that role, spent most of his life at the court of the Emperor Wu, the strong-willed emperor who brought the golden age of the Han dynasty to the peak of its power. Sima Qian’s father, Sima Tan, in transforming the role of Grand Historian from duties largely involving astrology and divination to that of a true chronicler of the past, planned to write a work of history and had begun to collect material for it; it was in accord with his dying father’s wish that Sima Qian assumed and expanded this task.

Sima Qian’s writings, especially in their terseness and reliance upon dramatic episodes in which the historian makes his characters speak aloud, have remained the model for many of the major historical works in later ages in China, Korea, and Japan. His principal work, the Shi Ji, or Records of the Grand Historian, in 130 chapters, is a collection of biographies that provides a history of the Chinese people and foreign peoples known to China from the earliest times to his own. It provides a comprehensive history of every society then known over a period of time reaching back over 2,000 years. Sima Qian was a meticulous researcher who traveled widely throughout China in search of historical information. He explains that his purpose is to “examine the deeds and events of the past and investigate the principles behind their success and failure, their rise and decay.” Yet although Sima Qian chronicles the rise and fall of multitudinous societies in a pattern typically beginning with the virtuous, wise ruler of a new house to its ultimate decline with an evil or inept ruler, the one thing he sees as approaching permanence in the midst of change is the lasting power of goodness: as Burton Watson describes Sima Qian’s view, “Evil destroys the doer, but good endures, through the sons of the father, the subjects of the ruler, the disciple of the teacher. It is the function of the historian to prolong the memory of goodness by preserving its record for all ages to see.”

The first selection presented here is a portion of the lengthy biography Sima Qian gives in the Records of the Grand Historian of the great Xiang Yu (Hsiang Yü), the powerful military leader of Chu who, seeking to become emperor, fought the Han for control of various states of China in a struggle called the Chu-Han Contention (206–202 B.C.) following the collapse of the Qin (Ch’in) Dynasty. Huge—Xiang Yu was over six feet tall—cunning, and ruthless, he was famed for his bravery and capacity for treachery. His main rival was Liu Bang, the first emperor of the Han Dynasty as Emperor Gaozu. Although he had defeated Liu Bang and the Han armies in battle on many occasions, Xiang Yu made a series of unwise military decisions that finally resulted in Liu’s troops surrounding him. The selection given here portrays Xiang Yu’s military decline: it opens as Xiang Yu, surrounded, hears the singing of Chu songs and thus knows that most of his own people have deserted him. Sima Qian closes the account of Xiang Yu’s suicide with his own commentary on both the greatness of Xiang Yu’s triumphs and the character flaws that led to his downfall.

The second selection, an account given both in the Zhan Guo Ce (Strategies of the Warring States), a near-contemporary historical work of unknown authorship, and in the Records of the Grand Historian, contrasts two suicides: that of the assassin Nie Zheng (Nieh Cheng, c. 375 B.C.), employed as a dog butcher, who in his excessive concern for loyalty to his patron Yan Zhongzi (Yan Sui) mutilates himself in his act of suicide so that he cannot be recognized after killing Yan Zhongzi’s enemy, the grand minister of Han, Xia Lei (Hsia Lei), so that through him his employer might not also be identified and the cycle of revenge might end. He is followed in death by his older sister Rong (Jung)—to whom Sima Qian gives a name even though she is a woman, because she, unlike her brother, chooses the right time to die: after she has revealed the identity of Nie Zheng’s corpse and thus assured the preservation of his name. Her suicide is an act of self-sacrifice to grant fame to another. (In fact, Rong says that her brother mutilated himself to protect her—presumably from potential vengeful harm to her for what he did or the infamy of being the sister of an assassin—not a self-centered act  at all.)

The third selection provided here is Sima Qian’s famous letter to Ren Shaoqing (Jen Shao-ch’ing), in which he tries to justify his own failure to commit suicide, even though the circumstances were such as to invite or even require it. Sima Qian had been condemned to imprisonment and castration by Emperor Wu for speaking out in defense of Li Ling, a general who had finally surrendered to the enemy when only a fraction of his army remained; the emperor had expected Li Ling to die with his men—as, indeed, such heroes as Xiang Yu had done. Sima Qian’s letter, written after the punishment of castration had been imposed, gives his reasons for not killing himself, even though it was customary under such circumstances for men of honor to commit suicide and even though he sees himself as “a mutilated being who dwells in degradation” (the letter uses the word “shame” 19 times). Many of the heroes Sima Qian had described so vividly in his Records of the Grand Historian had committed suicide in dramatic ways—not only Xiang Yu, but Li Guang and General Fan, who like Xiang Yu slit their own throats for reasons of honor and service to the state. But Sima Qian himself does not do so; he chooses instead to bear his disgrace in order to complete his manuscript and justify himself in the eyes of posterity.

After the castration, and after Emperor Wu had realized his own role in Li Ling’s defeat by failing to send him reinforcements, Sima Qian became Palace Secretary and enjoyed considerable honor and favor. Sima Qian’s letter itself was preserved in The Book of Han, a history written and compiled by Ban Biao, Ban Gu, and finally finished by Ban Zhao in 111 A.D..

SOURCES
“The Basic Annals of Xiang Yu” in Sima Qian, Records of the Grand Historian: Han Dynasty I, Han Dynasty II,  trans. Burton Watson. Hong Kong and New York: Columbia University Press, rev. ed. 1993, Vol. 1, pp. 17-18, 43-48, quoted and paraphrased  in biographical note from introductions to both volumes; story of the assassin and his sister from Szuma Chien, Selections from Records of the Grand Historian,  tr. Yang Hsien-yi and Gladys Yang, Peking: Foreign Languages Press, 1979; “Ssu-ma Ch’ien’s Letter in Reply to Jen Shao-ch’ing” in Burton Watson, Ssu-ma Ch’ien. Grand Historian of ChinaNew York: Columbia University Press, 1958, pp. 57-67. See also Stephen W. Durrant, The Cloudy Mirror: Tension and Conflict in the Writings of Sima Qian, Albany, NY: State University of New York Press, 1995, pp. 9,  105-109.

 

from RECORDS OF THE GRAND HISTORIAN

THE BASIC ANNALS OF XIANG YU

Xiang Ji, whose polite name was Yu, was a native of XiaXiang.  He was twenty-four when he first took up arms.  His father’s youngest brother was Xiang Liang.  Xiang Liang’s father, Xiang Yan, was a general ofChu who was driven to suicide by Qin general Wang Qian.  The Xiang family for generations were generals of Chu and were enfeoffed in Xiang; hence they took the family name Xiang.

When Xiang Yu was a boy he studied the art of writing.  Failing to master this, he abandoned it and took up swordsmanship.  When he failed at this also, his uncle, Xiang Liang, grew angry with him, but Xiang Yu declared, “Writing is good only for keeping records of people’s names.  Swordsmanship is useful only for attacking a single enemy and is likewise not worth studying.  What I want to learn is the art of attacking 10,000 enemies!”  With this, Xiang Liang began to teach his nephew the art of warfare, which pleased Yu greatly.  On the whole Yu understood the essentials of the art, but here again he was unwilling to pursue the study in detail.

Xiang Yu was over eight feet tall and so strong that with his two hands he could lift a bronze cauldron.  In ability and spirit he far surpassed others, so that all the young men of the region of Wu were afraid of him.

In the first year of the Second Emperor of Qin [209 BC], during the seventh month, Chen She and his band began their uprising ins the region of Daze.  In the ninth month Tong, the governor of Kuaiji, announced to Xiang Liang, “All the region west of the Yangtze is in revolt.  The time has come when Heaven will destroy the house of Qin.  I have heard it said that he who takes the lead may rule others, but he who lags behind will be ruled by other.  I would like to dispatch an army with you and Huan Chu at the head.”  (Huan Chu was at this time in hiding in the swamps.)

Xiang Liang replied, “Huan Chu is in hiding and no one knows where he is.  Only Xiang Yu knows the place,” Xiang Liang left the room and went to give instructions to Xiang Yu, telling him to hold his sword in readiness and wait outside.  Then he returned and sat down again with the governor.  “I beg leave to call in my nephew Yu, so that he may receive your order to summon Huan Chu,” said Xiang Liang.  The governor consented, and Xiang Liang sent for Xiang Yu to come in.  After some time, Xiang  Liang winked at his nephew and said.  “You may proceed!”  With this, Xiang Yu drew his sword and cut off the governor’s head.  Xiang Liang picked up the governor’s head and hung the seals of office from his own belt.  The governor’s office was thrown into utter panic and confusion.  After Xiang Yu had attacked and killed several dozen attendants the entire staff submitted in terror, not a man daring to offer resistance.

…[the text narrates Xiang Yu’s [Xsiang Yu’s] rise to power, including his military exploits, his cunning and ruthless use of execution, and his treachery towards Song Yi, the supreme general of the Chu army, to whom Xsiang Yu was at that time second in command]…

For a long timeChuand Han held their respective positions without making a decisive move, while their fighting men suffered the hardships of camp life and their old men and boys wore themselves out transporting provisions by land and water.  Xiang Yu sent word to the king of Han, saying, “The world has been in strife and confusion for several years now, solely because the two of us.  I would like to invite the king of Han to a personal combat to decide who is the better man.  Let us bring no more needless suffering to the fathers and sons of the rest of the world.”  The king of Han scorned the offer with a laugh, saying, “Since I am no match for you in strength, I prefer to fight you with brains!”

Xiang Yu then sent out one of his bravest men to challenge Han to combat.  In the Han army there was a man who was very skilful at shooting from horseback, a so-called loufan.  Chu three times sent out men to challenge Han to combat, and each time this man shot and killed them on the spot.  Xiang Yu, enraged, buckles on his armour, took up a lance, and went himself to deliver the challenge.  The loufan was about to shoot when Xiang Yu shouted and glared so fiercely at him that the man had not the courage to raise his eyes or lift a hand, but finally fled back within the walls and did not dare venture forth again.  The king of Han secretly sent someone to find out who the new challenger was, and when he learned that it was Xiang Yu himself he was greatly astonished.  Xiang Yu approached the place where the king of Han was standing, and the two of them talked back and forth across the ravine of Guangwu.  The king berated Xiang Yu for his crimes, while Xiang Yu angrily demanded a single combat.  When the king of Han refused to agree, Xiang Yu shot him with a crossbow which he had concealed, and the king, wounded, fled into the city ofChenggao.

Xiang Yu, receiving word that Han Xin had already conquered the area north of theYellow River, defeating Qi and Zhao, and was about to attack Chu, sent Long Ju to attack him.  Han Xin, joined by the cavalry general Guan Ying, met his attack and defeated the Chuarmy, killing Long Ju.  Han Xin then proceeded to set himself up as king of Qi.  When Xiang Yu heard that Long Hu’s army had been defeated, he was fearful and sent Wu She, a man of Xuyi, to attempt to bargain with HanXin, but Han Xin refused to listen.

At this time Peng Yue had once more raised a revolt in the region of Liang, conquered it, and cut off Chu’s sources of supply.  Xiang Yu summoned the marquis of Haichun, the grand marshal Cao Jiu, and others and said to them, “Hold fast to the city of Chenggao.  Even if the king of Han challenges you to a battle, take care and do not fight with him!  In fifteen days I can surely do away with Peng Yue and bring the region of Liang under control once again.  Then I will return and join you.”

Xiang Yu marched east and attacked Chenliu and Waihuang.  Waihuang held out for several days before it finally surrendered.  Enraged, Xiang Yu ordered all the men over the age of fifteen to brought to a place east of the city, where he planned to butcher them.  One of the retainers of the head of the district, a lad of thirteen, went and spoke to Xiang Yu.  “Waihung, oppressed by the might of Peng Yue, was fearful and surrendered to him, hopeful that Your Majesty would come to the rescue,” he said.  “But now that you have arrived, if you butcher all the men, how can you hope to win the hearts of the common people?  East of here there are still a dozen cities of Liang, but all will be filled with terror and will not dare to surrender.”

Xiang Yu, acknowledging the reason of his words, pardoned all the men of Waihuang who were marked for execution and proceeded east to Suiyang.  Hearing what had happened , the other cities made all haste to submit to him.

The king of Han meanwhile several time challenged the Chu army to a battle, but the Chu generals refused to send out their forces.  Then he sent men to taunt and insult them for five or six days, until at last the grand marshal Cao Yiu, in a rage, led his soldiers across the Si River.  When the troops were halfway across the river, the Han force fell upon them and inflicted a severe defeat on the Chu army, seizing all the wealth of the country of Chu.  Grand marshal Cao Jiu, the chief secretary Dong Yi, and Sima Xin, the king of Sai, all cut their throats on the banks of the Si.  (Cao Jiu, former prison warden of Qi, and Sima Xin, former prison warden of Yueyang, had both done favours for Xiang Liang, and so had been trusted and employed by Xiang Yu.)

Xiang Yu was at this time in Suiyang but, hearing of the defeat of the grand marshal’s army, he led his troops back.  The Han army had at the moment surrounded Zhongli Moat Xingyang, but when Xiang Yu arrived, the Han forces, fearful of Chu, all fled to positions of safety in the mountains.  At this time the Han troops were strong and had plenty of food, but Xiang Yu’s men were worn out and their provisions were exhausted.

The king of Han dispatched Lu Jia to bargain with Xiang Yu for the return of his father, but Xiang Yu refused to listen.  The king then sent Lord Hou to bargain.  This time Xiang Yu agreed to make an alliance with Han to divide the empire between them, Han to have all the land west of the Hong Canal and Chu all the land to east.  In addition, upon Xiang Yu’s consent, the king of Han’s father, mother, and wife were returned to him amid cheers of “Long life!” from the Han army.  The king of Han enfeoffed Lord Hou as “Lord Who Pacifies the Nation”.  (Lord Hou retired and was unwilling to show himself again.  Someone remarked, “This man is the most eloquent pleader in the world.  Wherever he goes he turns the whole nation on its head.  Perhaps that is why he has been given the title ‘Lord Who Pacifies the Nation’.”)

After concluding the alliance, Xiang Yu led his troops away to the east and the king of Han prepared to return west, but Zhang Liang and Chen Ping advised him, saying, “Han now possesses over half the empire, and all the feudal lords are on our side, while the soldiers of Chu are weary and out of food.  The time has come when Heaven will destroy Chu.  It would be best to take advantage of Xiang Yu’s lack of food and seize him once and for all.  If we were to let him get away now without attacking him, it would be like nursing a tiger that will return to vex us later!”

The king of Han, approving their advice, in the fifth year of Han (202BC) pursued Xiang Yu as far as the south of Yangxia, where he halted and made camp.  There he set a date for Han Xin and Peng Yue to meet him and join in attacking the Chu army.  But when he reached Guling, the troops of Han Xin and Peng Yue failed to appear for the rendezvous, and Xiang Yu attacked him and inflicted a severe defeat.  The king of Han withdrew behind his walls, deepened his moats, and guarded his position.

“The other leaders have not kept their promise.  What shall I do?” he asked Zhang Liang.

“The Chu army is on the point of being destroyed,” Zhang Liang replied, “but Han Xin and Peng Yue have not yet been granted any territory.  It is not surprising that they do not come when summoned.  If you will consent to share a part of the empire with them, they will surely come without a moment’s hesitation.  If this is impossible, I do not know what will happen.  If you could assign to Han Xin all the land from Chen east to the sea, and to Peng Yue the land from Suiyang north to Gucheng, so that each would feel he was actually fighting for his own good, then a Chu could easily be defeated.”

The king of Han, approving this suggestion, sent envoys to Han Xin and Peng Yue, saying, “Let us join our forces in attacking Chu.  When Chu has been defeated, I will give the land from Chen east to the sea to the king of Qi, and that from Suiyang north to Gucheng to the Prime Minister Peng.”  When the envoys arrived and reported this to Han Xin and Peng Yue, both replied, “We beg leave to proceed with our troops.”  Han Xin then marched out of Qi.  Liu Jia led his army from Shouchun to join in attacking and massacring the men of Chengfu; from there he proceeded to Gaixia.  The grand marshal Zhou Yin revolted againstChu, using the men of Shu to massacre the inhabitants of Liu, gained control of the army of Jiujiang, and followed after Liu Jia and Peng Yue.  All met at the Gaixia and made their way toward Xiang Yu.

Xiang Yu’s army had built a walled camp at Gaixia, but his soldiers were few and his supplies exhausted.  The Han army, joined by the forces of the other leaders, surrounded them with several lines of troops.  In the night Xiang Yu heard the Han armies all about him singing the songs of Chu.  “Has Han already conqueredChu?” he exclaimed in astonishment.  “How many men ofChuthey have with them!”  Then he rose in the night and drank within the curtains of his tent.  With him were the beautiful Lady Yu, who enjoyed his favour and followed wherever he went, and his famous steed Dapple, which he always rode.  Xiang Yu filled with passionate sorrow, began to sing sadly, composing this song:

My strength plucked up the hills,
My might shadowed the world;
But the times were against me,
And Dapple runs no more,
When Dapple runs no more,
What then can I do?
Ah, Yu, my Yu,
What will your fate be?

He sang the song several times through, and Lady Yu joined her voice with his.  Tears streamed down his face, while all those about him wept and were unable to lift their eyes from the ground.  Then he mounted his horse and, with some 800 brave horsemen under his banner, rode into the night, burst through the encirclement to the south, and galloped away.

Next morning, when the king of Han became aware of what had happened, he ordered his calvary general Guan Ying to lead a force of 5,000 horsemen in pursuit.  Xiang Yu crossed the Huai River, though by now he had only 100 or so horsemen still with him.  Reaching Yinling, he lost his way, and stopped to ask an old farmer for directions.  But the farmer deceived him, saying, “Go left!”, and when he rode to the left he stumbled into a great swamp, so that the Han troops were able to pursue and overtake him.

Xiang Yu once more led his men east until they reached Dongcheng.  By this time he had only twenty-eight horsemen, while the Han cavalry pursuing him numbered several thousand.

Xiang Yu, realizing that he could not escape, addressed his horsemen, saying, “It has been eight years since I first led my army forth.  In that time I have fought over seventy battles.  Every enemy I faced was destroyed, everyone I attacked submitted.  Never once did I suffer defeat, until at last I became dictator of the world.  But now suddenly I am driven to this desperate position!  It is because Heaven would destroy me, not because I have committed any fault in battle.  I have resolved to die today.  But before I die, I beg to fight bravely and win for you three victories.  For your sake shall I break through the enemy’s encirclements, cut down their leaders, and sever their banners, that you may know it is Heaven which has destroyed me and no fault of mine in arms!” Then he divided his horsemen into four bands and faced them in four directions.

When the Han army had surrounded them several layers deep, Xiang Yu said to his horsemen, “I will get one of those generals for you!”  He ordered his men to gallop in all four directions down the hill on which they were standing, with instructions to meet again on the east side of the hill and divide into three groups.  He himself gave a great shout and galloped down the hill.  The Han troops scattered before him and he succeeded in cutting down one of their generals.  At this time Yang Xi was leader of the cavalry pursuing Xiang Yu, but Xiang Yu roared and glared so fiercely at him that all his men and horses fled in terror some distance to the rear.

Xiang Yu rejoined his men, who had formed into three groups.  The Han army, uncertain which group Xiang Yu was with, likewise divided into three groups and again surrounded them.  Xiang Yu once more galloped forth and cut down a Han colonel, killing some fifty to 100 men.  When he had gathered his horsemen together a second time, he found that he had lost only two of them.  “Did I tell you the truth?” he asked.  His men all bowed and replied, “You have done all you said.”

Xiang Yu, who by the time has reached Wujiang, was considering whether to cross over to the east side of the Yangtze.  The village head of Wujiang, who was waiting with a boat on the bank of the river, said to him, “Although the area east of the Yangtze is small, it is some thousand miles in breadth and has a population of 300,000 or 400,000.  It would still be worth ruling.  I beg you to make haste and cross over.  I am the only one who has a boat, so that when the Han army arrives they will have no way to get across!”

Xiang Yu laughed and replied, “It is Heaven that is destroying me.  What good would it do me to cross the river?  Once, with 8,000 sons from the land east of the river, I crossed over and marched west, but today not a single man of them returns.  Although their fathers and brothers east of the river should take pity on me and make me their king, how could I bear to face them again?  Though they said nothing of it, could I help but feel shame in my heart?”  Then he added, “I can see that you are a worthy man.  For five years I have ridden this horse, and I have never seen his equal.  Again and again he has borne me hundreds of miles in a single day.  Since I cannot bear to kill him, I give him to you.”

Xiang Yu then ordered all his men to dismount and proceed on foot, and with their swords to close in hand-to-hand combat with the enemy.  Xiang Yu alone killed several hundred of the Han men, until he had suffered a dozen wounds.  Looking about him, he spied the Han cavalry marshal Lu Matong.  “We are old friends, are we not?” he asked, Lu Matong eyed him carefully and then, pointing him out to Wang Yi, said, “This is Xiang Yu!”

“I have heard that Han has offered a reward of 1,000 catties of gold and a fief of 10,000 households for my head,” said Xiang Yu.  “I will do you the favour!”  And with this he cut his own throat and died.

Wang Yi seized his head, while the other horsemen trampled over each other in a struggle to get at Xiang Yu’s body, so that twenty or thirty of them were killed.  In the end the cavalry attendant Yang Xi, the cavalry marshal Lu Matong and the attendants Lu Sheng and Yang Wu each succeeded in seizing a limb.  When the five of them fitted together the limbs and head, it was found that they were indeed those of Xiang Yu.  Therefore the fief was divided five ways, Lu Matong being enfeoffed as marquis of Zhongshui, Wang Yi as marquis of Duyan, Yang Xi as marquis of Chiquan, Yang Wu as marquis of Wufang, and Lu Sheng as marquis of Nieyang.

With the death of Xiang Yu, the entire region of Chu surrendered to Han, only Lu refusing to submit.  The king of Han set out with the troops of the empire and was about to massacre the inhabitants of Lu.  But because Lu had so strictly obeyed the code of honour and had shown its willingness to fight to the death for its acknowledged sovereign, he bore with him the head of Xiang Yu and, when he showed it to the men of Lu, they forthwith surrendered.

King Huai of Chu had first enfeoffed Xiang Yu as duke of Lu, and Lu was the last place to surrender.  Therefore, the king of Han buried Xiang Yu at Gucheng with the ceremony appropriate to a duke of Lu.  The king proclaimed a period of mourning for him, wept, and departed.  All the various branches of the Xiang family he spared from execution, and he enfeoffed Xiang Bo as marquis of Sheyang.  The marquises of Tao, Pinggao, and Xuanwu were all members of Xiang family who were granted imperial surname Liu.

The Grand Historian remarks: I have heard Master Zhou say that Emperor Shun had eyes with double pupils.  I have also heard that Xiang Yu, too, had eyes with double pupils.  Could it be that Xiang Yu was a descendant of Emperor Shun?  How sudden was his rise to power!  When the rule of Qin floundered and Chen She led his revolt, local heroes and leaders arose like bees, struggling with each other for power in numbers too great to be counted.  Xiang Yu did not have so much as an inch of territory to begin with, but by taking advantage of the times he raised himself in the space of three years from a commoner in the fields to the position of commander of five armies of feudal lords.  He overthrew Qin, divided up the empire, and parceled it out in fiefs to the various kings and marquises; but all power of government proceeded from Xiang Yu and he was hailed as a dictator king.  Though he was not able to hold this position to death, yet from ancient times to the present there has never before been such a thing!

But when he went so far as to turn his back on the Pass and return to his native Chu, banishing the Righteous Emperor and setting himself up in his place, it was hardly surprising that the feudal lords revolted against him.  He boasted and made a show of his own achievements.  He was obstinate in his own opinions and did not abide by established ways.  He thought to make himself a dictator, hoping to attack and rule the empire by force.  Yet within five years he was dead and his kingdom lost.  He met death at Dongcheng, but even at that time he did not wake to or accept responsibility for his errors.  “It is Heaven,” he declared, “which had destroyed me, and no fault of mine in the use of arms!”  Was he not indeed deluded?

 

THE ASSASSIN AND HIS SISTER

Nieh Cheng was a native o fShengching Village in the district of Chih.  Having killed a man, he escaped with his mother and elder sister to Chi where he set up as a butcher.  Later Yen Sui of Puyang, who owed allegiance to Marquis Ai of Hann, offended the chief minister Hsia Lui and fled to escape punishment, searching everywhere for a man who would kill Hsia Lui for him.  When he reached Chi, he heard Nieh Cheng was a brave man who was living as a butcher to avoid vengeance.  Yen Sui called him several times, then he prepared a feast in honour of Nieh Cheng’s mother at which he presented her with a hundred pieces of gold.  Amazed by such munificence, Nish Cheng declined the gift.  When Yen Sui insisted he said, “I am blessed with an aged mother.  Though I am but a poor stranger in these parts, I am able to supply her daily food and clothing by selling dog meat.  Since I can provide for her, I dare not accept your gift.”

Yen Sui sent the others away and told Nieh Cheng, “I have and enemy.  Reaching Chi after travelling through many states, I heard that you, Sir were a man with a high sense of honour.

So I am offering you a hundred gold pieces to supply food and clothing for your mother and to win your friendship.  I want no other return.”

Nieh Cheng replied, “I have lowered my ambitions and humbled myself to sell meat in the market solely for my mother’s sake.  While she lives, I cannot promise my services to anyone.”  He could not be prevailed upon to accept, whereupon Yen Sui took a courteous leave of him.

In due time Nieh Cheng’s mother died.  After she was buried and the mourning over Nieh Cheng said, “I am a poor stall-keeper wielding a butcher’s cleaver, while Yen Sui is a state minister; yet he came a thousand li in his carriage to seek my friendship.  I did very little for him, performed no great services to deserve hid favour, yet he offered my mother a hundred pieces of gold; and though I did not accept, this shows how well he appreciated me.  His longing for revenge made this worthy gentleman place his faith in one so humble and obscure.  How, then, can I remain silent?  Previously I ignored his overture for my mother’s sake.  Now that my mother has died of old age, I must serve this man who appreciates me.”

So he went west to Puyang to see Yen Sui and told him, “I refused you before because my mother was still alive, but now she has died of old age.  Who is the man on whom you want to take vengeance?  I am at your service.”

Then Yen Sui told him the whole story, saying, “My enemy is Hsia Lui, chief minister of Hann and uncle of the marquis of Hann.  He has many clansmen and his residence is closely guarded.  All my attempts to assassinate him have failed.  Since you are good enough to help me, I can supply you with chariots, cavalry and men.”

“Hann is not far from Uei, and we are going to kill the chief minister who is also the ruler’s uncle,” said Nieh Cheng.  “In these circumstances, too many men would make for trouble and word might get out.  Then the whole of Hann would become your enemy and that would be disastrous.”

So refusing all assistance, he bid farewell and carrying his sword went alone to the capital of Hann.  Hsia Lui, seated in his office, was surrounded by a host of guards and armed attendants; but Nieh Cheng marching straight in and up the steps stabbed the minister to death.  The attendants, in utter confusion, were set upon with loud cries by Nieh Cheng, till several dozen of them were laid low.  Then he gashed his face, gouged out his eyes and stabbed himself so that his guts spilled out and he died.

Nieh Cheng’s corpse was exposed in the market-place in Hann and inquiries were made but no one knew who he was.  A reward of thousand gold pieces was offered for identifying the assassin, but time passed without any news.  Then Nieh Cheng’s sister Jung heard of Hsia Lui’s assassination and the large reward offered for the identification of  his unknown assassin, whose corpse had been exposed.  “Can this be my brother?” she sobbed.  “Ah, how well Yen Sui understood him!”

She went to the market-place in Hann and found that it was indeed he.  Falling on the corpse she wept bitterly and cried, “This is Nieh Cheng from Shenching Village in Chih!”

The people in the market warned her, “This man savagely murdered our chief minister and our chief minister and the king – has offered a thousand gold pieces for his name.  Did you not know this?  Why do you come to identify him?”

“I knew this,” she replied.  “But he humbled himself to live as a tradesman in the market because our mother died and I had no husband.  After our mother died and I was married, Yen Sui raised him from his squalor to be his friend.  How else could he repay Yen Sui’s great kindness?  A man should die for a friend who knows his worth.  Because I was still alive, he mutilated himself to hide his identity.  But how can I, for fear of death, let my noble brother perish unknown?”

This greatly astounded the people in the market.  Having called aloud on heaven three times, she wailed in anguish and died beside her brother.

Word of this reached Tsin,Chu, Chi and Wei, and everyone commented, “Not only was Nieh Cheng able, but his sister was a remarkable woman too.”  Nieh Cheng might never have given his life for Yen Sui had he know that his sister, with her strong resolution, would not balk at his corpse exposed ine the market-place and take the long difficult journey to make his name known and perish by his side.  Yen Sui certainly was a good judge of character able to find loyal helpers!

 

LETTER IN REPLY TO REN SHAOQING

Shao-ch’ing, honored sir:

In the past I had the honor of receiving a letter from you in which you advised me to be careful in my dealings with people and instructing me in my duty to recommend men and work for the advancement of worthy gentlemen. Your concern is indeed kind and heartfelt.  Perhaps you are angry that I have not marked your words and think that I am following the counsels of worthless men.  I assure you I would not dare to do such a thing.  Worthless old creature that I am, I have yet heard something of the teachings handed down from the great men of old.  But I remember that I am no more than a mutilated being who dwells in degradation.  Anything I might try to do would only meet with censure; should I try to help others I should only succeed in doing them injury.  Therefore I am “in sadness and despair with no one to speak to.”

There is an old saying, “Whom will you do it for, and whom will you get to listen to you?”  After Chung Tzu-ch’i died, Po Ya never again played upon the lute.  Why?  “It is for a friend who understands him that a man will act, and for a lover who delights in her that a woman will make herself beautiful.”

But one like myself, whose very substance is marred and mutilated though I might possess the worth of the jewels of Sui and Ho, though my conduct might be as pure as that of Yu and I, in the end I could never achieve glory, but on the contrary would only succeed in arousing laughter and bringing shame upon myself.

I should have answered your letter, but at the time I had to accompany the Emperor on a trip to the east and was pressed by many petty affairs of my own.  The time we had together was indeed short, and I was so busy that I could not seem to find a moment of leisure to tell you all that I really feel.  Now, Shao-ch’ing , you are accused of this terrible crime.  The days and months have gone by and it is drawing close to the end of winter.  I am forced to go in attendance upon the Emperor to Yung.  If you should suddenly meet with that which cannot be disguised by euphemism, it would mean that I would have no opportunity to unburden to you my bitterness and anguish.  Then in the long journey hereafter your spirit would forever bear me personal resentment.  So I beg you to allow me to explain in brief my rude and unworthy feelings, and I pray you will not blame me too severely for having been so long in answering.

I have heard it said that to devote oneself to moral training is the storehouse of wisdom; to delight in giving to others is the beginning of humanity; that proper giving and taking are the mark of a man’s sense of duty; while times of shame and disgrace determine his courage; and that making a name for himself is the aim of all action.  Only when a man has shown that he possesses these five qualities may he take a place in the world and rank among the host of superior men.  No more severe misfortune can come to a man than to be driven by covetous desires, no sadness is so painful as the grief of the heart.  No deed is more hideous than bringing shame to one’s ancestors, and no disgrace greater than the palace punishment [castration].  That a man who has undergone such punishment is fit no longer to be associated with is the opinion not of one age alone but has been held since ancient times.  When Duke Ling of Wei rode in the same carriage with Yung Ch’ü, Confucius departed for Ch’en.  Because Shang Yang obtained audience with the King through the offices of Ching Chien, Chao Liang’s heart turned cold.  When Chao T’an rode in the Emperor’s carriage, Yüan Ssu was fired with anger.  So from old times men have been ashamed to associate with eunuchs.  If even ordinary men are loath to have dealings with eunuchs, how much more so in the case of gentlemen of virtue and feeling?  Although our court today may be in need of good men, what business would I, a mere “remnant of the knife and saw,” have in trying to help and recommend the finest and most worthy men of the world?

Because of the undertakings of my father which have passed on to me, I have been allowed for some twenty years to serve beneath the hub of the royal carriage, always awaiting my punishment.  I realize full well that first of all, in serving our enlightened Emperor, I have not been able to pay due fidelity or inspire real confidence, nor have I gained a name for cleverness in planning or superiority of ability.  Second, I have been able to perform no service in repairing deficiencies or supplying what was lacking in the imperial rule or in promoting and advancing men of virtue and talent, nor have I brought to light any gentlemen who were living in retirement.  In foreign affairs I have commanded no ranks of men, captured no castles and fought on no field; no glories of generals slain or enemy pennants seized are mine.  At the least I have not, by piling up the days and sticking to my labors, achieved any high position or large salary, or brought glory and favor to my family and friends.  I have not succeeded in a single one of these four endeavors.  From this it is obvious that I am a worthless person who by mere chance has been tolerated at court.

Once in former times I too took my place among the lower officers and participated in the lesser deliberations in the outer court.  If I could not at that time introduce any great precepts or present any of my ideas, now when I am no more than a slave who sweeps the paths, mutilated and ranked among the low worthless—now should I try to lift up my head and look lordly and discourse upon right and wrong, would I not show contempt for the court and bring shame to the gentlemen of my time?  Alas, alas!  A man like myself—what can he say now?  What can he say now?

It is not easy to know the beginning and end of things.  When I was young I had a spirit that would not be bridled, and as I grew older I won no fine praises in my village and district.  But because of my father, our Ruler graciously allowed me to offer my poor talents and to come and go in the inner parts of the Palace.  Therefore I cut off my acquaintanceship with friends and visitors and neglected the business of our family.

I considered then that a man who has a bowl over his head cannot hope to see the sky.  Day and night I thought only how to use to the fullest my poor talents and strength.  I went about the duties of my office with a single mind, seeking only the favor and love of our Ruler.  But, quite contrary to my hopes, things came to a terrible misunderstanding.

Li Ling and I both held office at the same time.  Basically we were never very close.  Our likes and dislikes lay in different directions; we never so much as drank a cup of wine together or shared the joys of intimate friendship.  But I observed that he was clearly a man superior ability.  He was filial to his parents and trustworthy with his associates, honest in matters of money and just in all his giving and taking.  In questions of precedence he would always yield; he was respectful and modest and gave way to others.  His constant care was to sacrifice himself for his country, hastening in time without thought for his own safety.  This was always in his mind, and I believed him to be truly one or the finest men of the nation.  A subject who will go forth to face ten thousand deaths, giving not the slightest thought for his own life but hurrying only to the rescue of his lord—such a man is rare indeed!  Now he has committed one act that was not right, and the officials who think only to save themselves and protect their own wives and children vie with each other in magnifying his shortcomings.  Truly it makes me sick at heart!

The infantry that Li Ling commanded did not come up to five thousand.  They marched deep into barbarian territory, strode up to the ruler’s court and dangled the bait, as it were, right before the tiger’s jaws.  In fearless ranks they shouted a challenge to the powerful barbarians, gazing up at their numberless hosts.  For over ten days they continued on combat with the Shan-yü.  The enemy fell in disproportionate numbers; those who tried to rescue their dead and wounded could not even save themselves.  The barbarian lords in their robes of felt trembled with fear.  They summoned their Wise Kings of the Left and Right and called out all the men who could use a bow.  The whole nation descended together upon our men and surrounded them.  They fought their way along for a thousand miles until their arrows were all gone and the road was blocked.  The relief forces did not come, and our dead and injured lay heaped up.  But Li Ling with one cry gave courage to his army, so that every man raised himself up and wept.  Washed in blood and choked with tears, they stretched out their empty bows and warded off the bare blades of the foe.  North again they turned and fought to the death with the enemy.

Before Li Ling fell into the hands of the enemy, a messenger came with the report [of his attack] and the lords and ministers of the Han all raised their cups in joyous toast to the Emperor.  But after a few days came word of his defeat, and because of it the Emperor could find no favor in his food and no delight in the deliberations of the court.  The great officials were in anxiety and fear and did not know what to do.  Observing His Majesty’s grief and distress, I dared to forget my mean and lowly position, sincerely desiring to do what I could in my fervent ignorance.  I considered that Li Ling has always shared with his officers and men their hardships and want, and could command the loyalty of his troops in the face of death.  In this he was unsurpassed even by the famous generals of old.  And although he had fallen into captivity, I perceived that his intention was to try to seek some future opportunity to repay his debt to the Han.  Though in the end he found himself in an impossible situation, yet the merit he had achieved in defeating and destroying so many of the enemy was still worthy to be proclaimed throughout the world.  This is what I had in my mind to say, but I could find no opportunity to express it.  Then it happened that I was summoned into council, and I took the chance to speak of Li Ling’s merits in this way, hoping to broaden His Majesty’s view and put a stop to the angry words of the other officials.

But I could not make myself fully understood.  Our enlightened Ruler did not wholly perceive my meaning, But supposed that I was trying to disparage the Erh-shih General and plead a special case for Li Ling.  So I was put into prison, and I was never able to make clear my fervent loyalty.  Because it was believed that I had tried to defame the Emperor, I was finally forced to submit to the judgment of the law officials.  My family was poor and lacked sufficient funds to buy commutation of the sentence.  Of my friends and associates, not one would save me; among those near the Emperor no one said so much as a word for me.  My body is not made of wood or stone, yet alone I had to face the officials of the law.  Hidden in the depths of prison, to whom could I plead my case?  This, Shao-ch’ing, is something you must truly have seen for yourself.  Was this not way I always acted?  Li Ling had already surrendered alive and destroyed the fine reputation of his family.  And then I was thrown into the “silkworm chamber” [where castrations were performed].  Together we became a sight for all the world to laugh at in scorn.  Alas, alas!  Matters such as these it is not easy to explain in detail to ordinary people.

My father had no great deeds that entitled him to receive the split tallies or the red charter.  He dealt with affairs of astronomy and the calendar, which are close to divination and worship of the spirits.  He was kept for the sport and amusement of the Emperor, treated the same as the musicians and jesters, and made light of by the vulgar men of his day.  If I fell before the law and were executed, it would make no more difference to most people than one hair off nine oxen, for I was nothing but a mere ant to them.  The world would not rank me among those men who were able to die for their ideals, but would believe simply that my wisdom was exhausted and my crime great, that I had been unable to escape penalty and in the end had gone to my death.  Why?  Because all my past actions had brought this on me, they would say.

A man has only one death.  That death may be as weighty as Mount T’ai, or it may be as light as a goose feather.  It all depends upon the way he uses it.  Above all, a man must bring no shame to his forbears.  Next he must not shame his person, nor be shameful in his countenance, nor in his words.  Below such a one is he who suffers the shame of being bound, and next he who bears, and next he who bears the shame of marked clothing.  Next is the man bound and fettered who knows the shame of rod and thorn, and the man who bears the shame of the shaved head and the binding manacle.  Below again is the shame of mutilated flesh and severed limbs.  Lowest of all is the extreme penalty, the “punishment of rottenness!”

The Commentary says: “Punishments shall not extend to the high officials.”  This means that a gentleman must be ever careful of proper conduct.

When the fierce tiger dwells in the deep hills, all the other beasts tremble with fear.  But when he is in the trap or the cage, he wags his tail and begs for food, for he has been gradually overawed and broken.  Therefore there are cases when, even though one were to draw a circle on the ground and call it a prison, a gentleman would not enter, or though one carved a wooden image and set it up as a judge, a gentleman would not contend with it, but would settle the affair for himself in accordance with what is right.  But when a man has been bound hand and foot with stocks and ropes, has been stripped to the skin and flogged with rods, and plunged into the depths of encircling walls, at that time when he sees the judge he strikes his head upon the ground and when he looks at the jailers his heart gasps with fear.  Why?  Because he has been gradually overawed and broken by force.  A man must be thick-skinned indeed if he come to this and yet say, “I am not ashamed!”  What respect could people have for such a man?

Hsi-po was an earl, and yet he was imprisoned at Yu-li.  Li Ssu was prime minister, yet he suffered all the five punishments.  Huaiyin was a king, but he was put into fetters at Ch’en.  P’eng Yüeh and Chang Ao faced south and called themselves independent, but they were both dragged to prison and punished.  The Marquis of Chiang overthrew and punished all the Lu family; his power exceeded that of the Five Protectors of old, yet he was imprisoned in the Inquiry Room.  The Marquis of Wei-ch’i was a great general, yet he wore the red clothing and was bound with three fetters.  Chi Pu was a manacled slave for Chu Chia, and Kuan Fu suffered shame in the prison of Chü-shih.  All these men achieved the positions of feudal lords, generals, or ministers, and their fame reached to neighboring lands.  But when they were accused of crimes and sentence was passed upon them, there was not one who could settle the matter with his hands by committing suicide.  In the dust and filth of bondage, it has ever been the same, past and present.  How in such circumstances can a man avoid shame?

From this you can see that “bravery and cowardice are only a matter of circumstance; strength and weakness are only a matter of the conditions.”  This is certain.  Is there any reason to wonder at it?  Furthermore, if a man does not quickly make his decision to settle things for himself outside the law, but waits until he has sunk lower and lower, till he lies beneath the whip and lash, and then decides to save his honor by suicide, is it not too late?  This is probably the reason why the ancients hesitated to administer punishments to officials.

It is the nature of every man to love life and hate death, to think of his relatives and look after his wife and children.  Only when a man is moved by higher principles is this not so.  Then there are things which he must do.  Now I have been most unfortunate, for I lost my parents very early.  With no brothers or sisters or close relations, I have been left alone an orphan.  And you yourself, Shao-ch’ing, have seen me with my wife and child, and know how things are.  Yet the brave man does not necessarily die for honor, while even the coward may fulfill his duty.  Each takes a different way to exert himself. Though I might be weak and cowardly and seek shamelessly to prolong my life, yet I know full well the difference between what ought to be followed and what rejected.  How could I bring myself to sink into the shame of ropes and bonds?  If even the lowest slave and scullion maid can bear to commit suicide, why should not one like myself be able to do what has to be done?  But the reason I have not refused to bear these ills and have continued to live, dwelling in vileness and disgrace without taking my leave, is that I grieve that I have things in my heart which I have not been able to express fully, and I am shamed to think that after I am gone my writings will not be known to posterity.  Too numerous to record are the men of ancient times who were rich and noble and whose names have yet vanished away.  It is only those who were masterful and sure, the truly extraordinary men, who are still remembered.  When the Earl of the West was imprisoned at Yu-li, he expanded the Changes; Confucius was in distress and he made the Spring and Autumn; Ch’ü Yüan was banished and he composed his poem “Encountering Sorrow”; after Tso Ch’iu lost his sight, he composed the Narratives from the States; when Sun Tzu had had his feet amputated, he set forth the Art of War; Lü Pu- wei was banished to Shu but his Lü-lan has been handed down through the ages; while Han Fei Tzu was held prisoner in Ch’in, he wrote “The Difficulties of Disputation” and “The Sorrow of Standing Alone”; most of the three hundred poems of the Book of Odes were written when the sages poured forth their anger and dissatisfaction.  All these men had a rankling in their hearts, for they were not able to accomplish what they wished.  Therefore they wrote about past affairs in order to pass on their thoughts to future generations.  Those like Tso Ch’iu, who was blind, or Sun Tzu, who had no feet, could never hold office, so they retired to compose books in order to set forth their thoughts and indignation, handing down their theoretical writings in order to show to posterity who they were.  I too have ventured not to be modest but have entrusted myself to my useless writings.  I have gathered up and brought together the old traditions of the world which were scattered and lost.  I have examined the deeds and events of the past and investigated the principles behind their success and failure, their rise and decay, in one hundred and thirty chapters.  I wished to examine into all that concerns heaven and man, to penetrate the changes of the past and present, completing all as the work of one family.  But before I had finished my rough manuscript, I met with this calamity.  It is because I regretted that it had not been completed that I submitted to the extreme penalty without rancor.  When I have truly completed this work, I shall deposit it in theFamousMountain.  If it may be handed down to men who will appreciate it, and penetrate to the villages and great cities, then though I should suffer a thousand mutilations, what regret should I have?  Such matters as these may be discussed with a wise man, but it is difficult to explain them to ordinary people.

It is not easy to dwell in poverty and lowliness while base men multiply their slanderous counsels.  I met this misfortune because of the words I spoke.  I have brought upon myself the scorn and mockery even of my native village and I have soiled and shamed my father’s name.  With what face can I again ascend and stand before the grave mound of my father and mother?  Though a hundred generations pass, my defilement will only become greater.  This is the thought that wrenches my bowels nine times each day.  Sitting at home, I am befuddled as though I had lost something.  I go out, and then realize that I do not know where I am going.  Each time I think of this shame, the sweat pours from my back and soaks my robe.  I am now no more than a servant in the harem.  How could I leave of my own accord and hide away in some mountain cave?  Therefore I follow along with the vulgar, floating and sinking, bobbing up and down with the times, sharing their delusions and madness.

Now you, Shao-ch’ing, have advised me to recommend worthy men and promote scholars.  But would not such a course be at odds with my own intent?  Now although I should try to add glory and fame to myself, or with fine words seek to excuse my error, it would have no effect upon the vulgar.  I would not be believed, but would only take upon myself further shame.  Only after the day of death shall right and wrong at last be determined.

I cannot convey in writing my full meaning, but I have ventured to set forth brief my unworthy opinion.

 

Comments Off on SIMA QIAN
(c. 145/135-86 B.C.)

Records of the Grand Historian
   The Basic Annals of Xiang Yu
   The Assassin and his Sister
Letter in Reply to Ren Shaoqing

Filed under Ancient History, Asia, Selections, Sima Qian

CHRYSIPPUS
(c. 280-c. 206 B.C.)

The Stoics’ Five Reasons for Suicide


 

Chrysippus, to whom von Armin attributes the fragment provided here (though it may be the work of one of his successors) was born at Soli in Cilicia. Chrysippus, a disciple of Cleanthes, became the third head of the Stoic school at Athens.

Founded by Zeno of Citium, Stoic philosophy had begun as a recognizable movement around 300 B.C.. Only fragments of the writings of the early Stoics remain, for the most part preserved by quotation in the works of later thinkers. Under the guidance of Chrysippus, Stoicism developed into a full philosophical discipline. Stoicism remained one of the most influential and fruitful philosophical movements in the Graeco-Roman world for more than 500 years.

Chrysippus was particularly known for his work in logic, especially in developing formal propositional logic, rather than for providing practical advice on how to live one’s life, as were the efforts to varying extent of later Stoic thinkers like Epictetus [q.v.], Seneca [q.v.], and Marcus Aurelius. Nevertheless, in this fragment, Chrysippus encapsulates Stoic thinking on the matter of how to live—and end—one’s life. The passage presented here gives the five reasons recognized by the Stoics as adequate for suicide. A similar passage appears in Olympiodorus’ later commentary on Plato’s [q.v.] Phaedo.

Sources

Ioannes ab Arnim, ed., Stoicorum Veterum Fragmenta, Vol. 3, paragraph 768, Stuttgart: B. G. Teubner, 1903, pp. 190-191, tr. Yukio Kachi. Some material in the introduction is from Nicholas White, tr. and ed., Handbook of Epictetus (Indianapolis/Cambridge, Hackett, 1983), pp. 1-2.

 

THE STOICS’ FIVE REASONS FOR SUICIDE

But the Stoic philosophers too understood philosophy to be the practice of death, and for this reason they wrote of five ways of reasonable departure from life.  For…life is like a great party in which the soul seems to feast, and all the ways of reasonable departure from life correspond to the ways in which a party is broken up.  Now, a party is broken up in five ways: 1) because a pressing matter suddenly turns up–for instance, a friend appears after a long absence, and you and the friend get up in delight to walk out and the party is broken up.  Or 2), because revelers rush in, shouting obscenities; the party is likewise broken up. Or 3) because the meats served are spoiled, or 4) because the provisions have run out, or 5) because of drunken stupor, a party is broken up.

Reasonable departures from life take place in the same five ways: 1) because a pressing matter turns up, as in the case of someone commanded by the Pythia [the oracle of Apollo at Delphi] to slit his throat to save his own city, on the brink of destruction.  Or 2) because tyrants rush in, forcing us to do shameful deeds or say forbidden things; or 3) because a serious illness prevents the soul from using the body as an instrument for a long time.  For this reason Plato too does not approve of the dietetic part of medicine, because of its effect of moderating the disease and turning it into a chronic condition, but approves of the surgical and the pharmaceutical parts, to which Archigenes, the army doctor, resorted.  So Sophocles too says:

It will not become a good doctor
To chant incantations over a malady calling for the knife.

            (Ajax, 582)

Or 4) because of poverty, as Theognis says well: “…Escaping from poverty, it is necessary to…”  Or 5) because of dementedness.  For just as drunken stupor would break up a party there, so here too can one have oneself depart from life because of dementedness.  For being demented is nothing but natural intoxication, and intoxication, nothing but self-induced dementia. The same consideration applies here.

Comments Off on CHRYSIPPUS
(c. 280-c. 206 B.C.)

The Stoics’ Five Reasons for Suicide

Filed under Ancient History, Chrysippus, Europe, Selections, Stoicism

QU YUAN
(c. 340-278 B.C.)

Embracing Sand


 

Qu Yuan (Ch’ü Yüan, also known as Ch’ü P’ing), is traditionally recognized as the chief author of the poetry from the Chu Ci anthology (The Songs of the South). This anthology is a collection of Chu poetry edited by Wang Yi, a librarian in service of the emperor Han Shundi in the 2nd century A.D. Chu poetry is defined by certain characteristic elements of style and form that were originally used by poets of the Chu kingdom, a political power in what is now southern China that reached the height of its influence in the 4th century b.c.

According to a biography by Sima Qian [q.v.] dating from early in the 1st century B.C., Qu Yuan belonged to the royal house of Chu and was a foreign ambassador and valued servant to King Huai (ruled 328–299 B.C.) during the Warring States period (variously dated 475 or 403 to 221 B.C.), when expanding states were engaged in bloody mutual aggression as the old feudal system was giving way to political centralization. In Sima Qian’s account, a high-ranking administrator of the court who was envious of Qu Yuan’s favor with the king attempted to take credit for some of Qu Yuan’s writings. When Qu Yuan refused to comply, the official made allegations to the king that Qu Yuan was boastful and proud, and Qu Yuan thus fell into disfavor with King Huai. The king’s eldest son inherited the throne, but he, like his father, was also subject to the influence of deceitful advisors. Qu Yuan criticized the new king’s poor judgment and was banished to a remote part of the kingdom. In protest, he drowned himself in the  Miluo River.

Qu Yuan’s best known work is “Li sao” (“On Encountering Trouble”), a long poem in autobiographical form in which the poet describes himself as a nobleman descended from an ancient legendary ruler and depicts the growing disillusionment of an idealistic young man who has come to see that the world is filled with corrupt people and institutions. He plans to abandon the world and join the holy dead, symbolized by Peng Xian, who according to the original compiler of The Songs of the South, Wang Yi, was an upright minister at the court of one of the Shang kings, who drowned himself when his good advice was not taken. Qu Yuan’s poem “Li Sao” concludes with the following lines:

      Enough! There are no true men in the state: no one understands me.
      Why should I cleave to the city of my birth?
      Since none is worthy to work with in making good government,
      I shall go and join Peng Xian in the place where he abides.

“Embracing Sand,” presented here, is sometimes understood as an expansion of these final  four lines of the earlier poem. “Embracing Sand” was Qu Yuan’s suicide note: he is said to  have written the poem and then clasped a large stone to his bosom to drown himself in the  Miluo River. Thus the title “Embracing Sand” is presumed to refer to the practice of filling the bosom of one’s robe with sand in order to drown oneself, much as Japanese suicides are said to have filled their sleeves with sand or gravel. Qu Yuan clearly represents his impending suicide as an example of resolve and personal restraint, as well as an escape from sorrow and grief, though a background of wounded dignity and angry pride is also evident, based in the disillusionment and isolation of an idealist much like that he had earlier expressed in “On Encountering Trouble.”

Qu Yuan is still commemorated in China, as well as in Korea, Japan, Vietnam, and Malaysia, with dragon-boat races on the fifth day of the fifth lunar month, the day he is believed to have drowned himself. A special variety of sticky-rice dumpling, wrapped in leaves and steamed, is thrown into the river to feed, according to different accounts, Qu Yuan in his afterlife or as a distraction for the fish and dragons that would otherwise eat Qu Yuan’s body.

Sources

Qu Yuan, quotation from “Li sao” (“On Encountering Trouble”) and text from “Jiu zhang” (“Nine Pieces”), V, “Huai sha” (“Embracing Sand”), from The Songs of the South. An Ancient Chinese Anthology of Poems by Qu Yuan and Other Poets, tr. David Hawkes, London: Penguin Books, 1985, pp. 78, 170-172; see also Li Sao and Other Poems of Chu Yuan, tr. Yang Hsien-yi and Gladys Yang, trs., Peking: Foreign Languages Press, 1955, p. x.

 

EMBRACING SAND

In the teeming late summer
When flowers and trees burgeon,
My heart with endless sorrow laden,
Forth I went to the southern land.

Eyes strain unseeing into the hazy gloom
Where a great quiet and stillness reign.
Disquieted and tormented,
I have met sorrow and long been afflicted.

I soothed my feelings, sought my purposes,
Bowed to my wrongs and still restrained myself.
Let others trim square to fit the round:
I shall not cast the true measure away.

To change his first intent and alter his course
Is a thing the noble man disdains.
I made my marking clear; I set my mind on the ink-line;
My former path I did not change.

Inwardly sound and of honest substance,
In this the great man excels so richly.
But when Chui the Cunning is not carving,
Who can tell how true a line he cuts?

When dark brocade is placed in the dark,
The dim-eyed will say that it has no pattern.
And when Li Lou peers to discern minutest things,
The purblind think that he must be sightless.

White is changed to black;
The high cast down and the low made high;
The phoenix languishes in a cage,
While hens and ducks can gambol free.

Jewels and stones are mixed together,
And in the same measure meted.
The courtier crowd are low and vulgar fellows;
They cannot understand the things I prize.

Great was the weight I carried, heavy the burdens I bore;
But I sank and stuck fast in the mire and could not get across.
A jewel I wore in my bosom, a gem I clasped in my hand;
But, helpless, I knew no way whereby I could make them seen.

The dogs of the village bark in chorus;
They bark when they do not comprehend.
Genius they condemn and talent they suspect –
Stupid and boorish that their manner is!

Art and nature perfected lay within me hidden;
But the crowd did not know of the rare gifts that were mine.
Unused materials I had in rich store;
Yet no one knew the things that I possessed.

I multiplied kindness, redoubled righteousness;
Care and probity I had in plenty.
But it was not my lot to meet such as Chong Hua;
So who could understand my behaviour?

It has always been so – this failure of happy meeting;
Though I do not know what can be the reason.
Tang and Yu lived a great while ago –
Too remote for me to long for!

I must curb my rebelling pride and check my anger,
Restrain my heart, and force myself to bow.
I have met sorrow, but still will be unswerving;
I wish my resolution to be an example.

Along my road I will go, and in the north halt my journey.
But the day is dusky and turns towards the evening.
I will unlock my sorrow and ease my grief,
And end it all in the Great End.

 Luan

The mighty waters of the Yuan and Xiang with surging swell go
rolling on their way;
The road is long, through places dark and drear, a way far and forlorn.
The nature I cherish in my bosom, the feelings I embrace, there are none to judge.
For when Bo Le is dead and gone, how can the wonder-horse go coursing?
The lives of all men on the earth have each their ordained lot.
Let my heart be calm and my mind at ease: why should I be afraid?
Yet still, in mounting sorrow and anguish, long I lament and sigh.
For the world is muddy-witted; none can know me; the heart of man cannot be told.
I know that death cannot be avoided, therefore I will not grudge its coming.
To noble men I here plainly declare that I will be numbered with such as you.

Comments Off on QU YUAN
(c. 340-278 B.C.)

Embracing Sand

Filed under Ancient History, Asia, Qu Yuan, Selections

MENCIUS
(c. 372-c. 289 B.C.)

from The Mencius


 

Meng Ke, the Chinese Confucian philosopher whose honorific name Mengzi (Meng-tzu) is Latinized as “Mencius,” was, like Confucius [q.v.], born in what is now Shandong province. Also like Confucius, Mencius’ profession was primarily teaching; he is said to have studied under a pupil of the grandson of Confucius, Zisi (according to tradition, he studied under Zisi himself). Mencius lived during the Warring States period, a time of considerable political corruption and dictatorial rule, and traveled for about 40 years from one state to another attempting to persuade rulers of the need for reform and how to accomplish it. He also served as a scholar and official at the Jixia Academy in the state of Qi, but took a three-year absence for mourning after the death of his mother, and was revered for this expression of filial piety.

Respected as one of its principal interpreters, Mencius developed an intuitionist form of Confucianism. Mencius expands Confucius’s humanism by maintaining that human nature is originally and intrinsically good, though it may be corrupted by negative societal influences. The Mencius, said to be a record of his conversations with kings during his years of itinerant travel, was probably compiled by Mencius’ pupils after his death. Together with the Analects of Confucius and two other classic texts, Mencius’ work served as the basis of the imperial civil service examinations.

Although Mencius does not explore the issue of suicide explicitly, the famous passage traditionally translated “I like fish and I also like bear’s paw” shows that there are occasions on which one may not—indeed should not—attempt to preserve one’s own life, but should sacrifice it for a greater good, righteousness. The bear’s paw, or bear’s palm, passage is often compared with Confucius’ Analects, 15.9 and exhibits some of the same tensions over obligations to sacrifice one’s life yet also preserve one’s body.

Sources

The Book of Mencius, Book VI, Part A, 10, tr. Eirik Lang Harris. Some interpretive material concerning the traditional “bear’s paw” phrase is found in Wing-Tsit Chan, tr. and ed., A Source Book in Chinese Philosophy, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1963, 6A10, 6A14-6A15, pp. 57–59. Interpretive material also from Eirik Lang Harris.

from THE MENCIUS

Mencius said: “Fish is something I desire. Bear paw is also something I desire. But if I cannot have them both, I would give up the fish and choose the bear paw. Life is something I desire. Righteousness is also something I desire. But if I cannot have them both, I would give up life and choose righteousness. Life is something that I desire, but there is something that I desire more than life, and so I will not be unscrupulous in pursuing life. Death is something that I hate, but there is something that I hate more than death, and so there are perils that I will not avoid. If it were such that there was nothing that one desired more than life, then, if there were some means that would help one continue living, what would one not use? If it were such that there was nothing that one hated more than death, then if there were some means that would help one avoid peril, what would one not do? From this, then, we see that there are means of staying alive that will not be employed and also that there are means for avoiding peril that will not be used. Therefore, there are desires that are greater than the desire for life and hatreds greater than the hatred of death. It is not merely the sage who has this heart; people all have it, it is just that the sage never loses it.

“Consider the case where, if one gets a [single] basket of food and a bowl of stew, one will live, if one does not get them, one will die. However, if they are insultingly provided, even travelers on the road would not accept them. If they are trampled upon and then provided, even a beggar would disdain them. Yet when it comes to a salary of ten thousand measures of grain, one accepts it without regard to ritual and righteousness. What does this salary add to one? Should one accept for the sake of a beautiful estate? For the respect of a wife and concubines? For the indebtedness of impoverished and needy relatives? Previously, when it was a case of life or death, one would not accept what was offered, but now when it is a matter of a beautiful estate one does. Previously, when it was a case of life or death, one would not accept what was offered, but now for the sake of the respect of a wife and concubines, one does. Previously, when it was a case of life or death, one would not accept what was offered, but now for the sake of the indebtedness of impoverished and needy relatives, one does. Is there no way of stopping this? This is called losing one’s fundamental heart.”

Comments Off on MENCIUS
(c. 372-c. 289 B.C.)

from The Mencius

Filed under Ancient History, Asia, Confucianism, Mencius, Selections

ARISTOTLE
(384-322 B.C.)

from Nicomachean Ethics


 

Aristotle, the Greek philosopher and scientist, was born in Macedonia. He moved to Athens at about age 17 or 18 and became a student of philosophy under the tutelage of Plato. He remained in Athens for the next 20 years, where he continued his studies and became a teacher at Plato’s Academy. With the death of Plato in 347 B.C., Aristotle traveled to Asia Minor and counseled the ruler Hermias. He married Hermias’ adopted daughter Pythias, but was forced to flee to Lesbos, where he carried out research in zoology and marine biology, when Hermias was seized and executed by the Persians. In 343 or 342, Aristotle was called to Macedonia, where he tutored Philip II of Macedon’s son Alexander, who would later be known as Alexander the Great. About the time Alexander became ruler in Macedonia, Aristotle returned to Athens and founded his own school, the Lyceum, which for the next decade served as the center of Aristotle’s explorations into virtually every field of inquiry. In 323, following the death of Alexander, an anti-Macedonian movement gained power in Athens, and Aristotle was forced to retire to a family-owned estate in Euboea, where he died a year later.

Very few of Aristotle’s own writings survive today, although a large corpus of his lecture notes, most likely delivered orally and written down by students, exists in an edited arrangement prepared by the first-century B.C. editor Andronicus. This extensive body of thought includes treatments of almost all branches of philosophy, politics, and art. Some of the best known of these works are Physics, Metaphysics, On the Soul, Politics, Poetics, and the Nicomachean Ethics, dedicated to his son Nicomachus.

The Nicomachean Ethics, from which the selection in this volume is taken, is an exploration of the virtues of intellect and characte in relationship to happiness. In it, Aristotle formulates what is called the doctrine of the mean as applicable to virtues of character, exhibited in behavior: one should try to achieve the “mean” between opposing excesses. For example, to achieve the ideal of courage, one should try to seek the mean between cowardice and foolhardiness, a mean modified by one’s circumstances but nevertheless functioning as an intermediate between extremes. In this discussion of courage, from which the first selection is taken, Aristotle maintains that committing suicide to avoid pain or other undesirable circumstances is a cowardly act. In a later chapter, he further argues that suicide is unlawful and is an act committed against the interests of the state.

Sources

Aristotle, Ethica NicomacheaBook III, vii. 5-13, 1115a-1116a; Book V, xi, 1138a, ed. and tr. W. D. Ross. Oxford, UK: Clarendon Press, 1925, pp. 155-163, 317-319.

 

from NICOMACHEAN ETHICS

…it is for a noble end that the brave man endures and acts as courage directs…

The coward…is a despairing sort of person; for he fears everything. The brave man, on the other hand, has the opposite disposition; for confidence is the mark of a hopeful disposition. The coward, the rash man, and the brave man, then, are concerned with the same objects but are differently disposed towards them; for the first two exceed and fall short, while the third holds the middle, which is the right, position; and rash men are precipitate, and wish for dangers beforehand but draw back when they are in them, while brave men are keen in the moment of action, but quiet beforehand.

As we have said, then, courage is a mean with respect to things that inspire confidence or fear, in the circumstances that have been stated; and it chooses or endures things because it is noble to do so, or because it is base not to do so. But to die to escape from poverty or love or anything painful is not the mark of a brave man, but rather of a coward; for it is softness to fly from what is troublesome, and such a man endures death not because it is noble but to fly from evil…

***

Whether a man can treat himself unjustly or not, is evident from what has been said. For (a) one class of just acts are those acts in accordance with any virtue which are prescribed by the law; e.g. the law does not expressly permit suicide, and what it does not expressly permit it forbids. Again, when a man in violation of the law harms another (otherwise than in retaliation) voluntarily, he acts unjustly, and a voluntary agent is one who knows both the person he is affecting by his action and the instrument he is using; and he who through anger voluntarily stabs himself does this contrary to the right rule of life, and this the law does not allow; therefore he is acting unjustly. But towards whom? Surely towards the state, not towards himself. For he suffers voluntarily, but no one is voluntarily treated unjustly. This is also the reason why the state punishes; a certain loss of civil rights attaches to the man who destroys himself, on the ground that he is treating the state unjustly.

Comments Off on ARISTOTLE
(384-322 B.C.)

from Nicomachean Ethics

Filed under Ancient History, Aristotle, Europe, Selections

PLATO
(c. 424-c. 348 B.C.)

Apology: Socrates On Being    Condemned to Death
Phaedo: The Death of Socrates
Republic: On Medicine
Laws: Recidivist Criminals and    Penalties for Suicide


 

Plato was born in Athens into an aristocratic family during the Peloponnesian War, in the waning years of Greece’s golden age, when Athens was in decline after having been the cultural, political, and military center of Greece. According to an ancient story, his original name was Aristocles; he was given the surname Plato (Greek for “broad” or “wide”) because of his broad shoulders, or, in other versions, broad forehead or wide range of knowledge. Plato’s principal teacher, Socrates, to whom he later gave the role of philosophical protagonist in his early and middle-period Dialogues, was unjustly convicted and sentenced to death by a democratic government in 399 B.C.; this would later be of central influence in Plato’s Dialogues, especially the Apology and Crito, and the monumental philosophical work The Republic. In the years after Socrates’ death, Plato traveled widely. In about 387, after returning to Athens, he founded the Academy, a center of philosophical and mathematical learning; Aristotle [q.v.], Plato’s student, was one of the Academy’s many pupils. Plato also traveled on several occasions to Syracuse, where he sought to persuade Dion, the son-in-law of the tyrant Dionysus I, and later Dionysus II, of the importance of the idea of the philosopher-king. Plato died in Athens.

Plato’s well-known Theory of Ideas, or Forms, is the foundation of his dualistic metaphysics. It recognizes two domains, the realm of material objects perceived by the senses and the realm of unchanging, transcendent entities (Ideas, or Forms) that are the eternal truths. Only Ideas are true objects of knowledge; material existence, known by sense-perception, is illusory and can be the subject of opinion only. The philosopher, by reason and contemplation, can come to know the Ideas and thereby achieve true knowledge.

The first two selections are taken from the Apology and Phaedo. When in 399 Socrates was convicted on charges of “not believing in the Gods the State believes in” and “corrupting the youth” by encouraging them to challenge conventional wisdom, he was offered the chance to set his own penalty, but he chose one calculated to irritate the court and so was not set free. In the Apology, Plato offers Socrates’ defense of this choice: “the difficulty is not to avoid death, but to avoid unrighteousness.” Then, in the month intervening between trial and execution, Socrates could have escaped from jail and again could have saved his own life; he chose not to do so. Describing Socrates’ life—and death—in these and other dialogues, Plato portrays Socrates as arguing that there is no contradiction in his submitting freely to death and holding the belief that suicide is forbidden. Plato portrays Socrates’ final conversation as taking place on the day he is to be executed, just before the jailor brings the lethal bowl of hemlock. The section presented here opens as Socrates sends a message to Evenus to “come after me as quickly as he can,” that is, as Cebes interprets it, to die as soon as possible. The resultant conversation explores the distinctions between “engaging in philosophy,” or, as Socrates puts it, “practising nothing other than dying and being dead.” In this passage and the subsequent discussion of death and immortality, of inestimable influence in later religious and philosophical thought in the West, Plato is exploring his view that death will bring independence from sense-perception, the body, the material world, and thus will be welcome to the philosopher in search of fully abstract truth. After this discussion, the selection presented resumes with Plato’s description of Socrates’ final actions as he asks for the cup of hemlock and drinks it. Whether this act itself is a suicide or not has been widely discussed in later literature.

In The Republic Plato explores issues of justice and the ideal form of state. He envisions a utopia where wise philosopher-kings rule and where the balance of faculties in the just individual, where the appetites and emotions are regulated by the intellect, is mirrored in the structure of the state, where the workers and the military are governed by the philosophically just and principled guardians. Against this background, The Republic depicts Socrates conversing with Glaucon about the appropriate role of the physician in the ideal state. The physician, Socrates holds, should treat only acute illness and wounds from which the patient can recover fully enough to return to his work, but there should be no coddling of chronic disease. The man who is sickly or who destroys his own health should recognize that he is “of no use either to himself or the state”; he is not to be given treatment, but allowed to die. Significantly, the obligation is on the patient to decline treatment, rather than on the physician to refrain from providing it; in this indirect sense, the patient is to bring about his own death if he can no longer work.

Plato continued to explore issues of individual responsibility and utility to society in his second treatise attempting to depict a just state, The Laws. In the first passage from The Laws presented here, the Laws themselves appear to recommend suicide, or voluntary subjection to capital punishment, for the recidivist criminal unable to control his behavior: here, having one’s life end is seen as obligatory, though it is not clear whether this is to be brought about by the person himself or by some other party, or whether this is a matter of indifference. In the second passage, Plato asks what penalties should be imposed by the just state for homicide and suicide. He recommends separate burial for the suicide, as was the case in Greek custom, but he also identifies circumstances in which penalties are not to be imposed: judicial execution, disgrace, and the “stress of cruel and inevitable calamity.” Sloth—he may mean what is now understood as depression—and “want of manliness” or cowardice are identified as conditions in which burial penalties for suicide are to be imposed, though even here the penalties are much less severe than those for murder. Some commentators have seen in Plato’s discussion a nascent distinction between rational and irrational suicide, or suicide with and without good reason.

Sources

The Dialogues of Plato. Apology, 38C-42A; Phaedo 61B-69E, 116A-118A; Republic III 405A-410A; Laws IX 853A-854D, 862D-863A, 872D-873E, tr. Benjamin Jowett, New York: Random House, 1892, 1920, Vol. I,  pp. 444-453 and 499-501; 669-674; Vol. II, pp. 599-600, 608, 617-618, available online from Project Gutenberg; from the Constitution Society; from the Internet Classics Archive, Massachusetts Institute of Technology.

 

from ­APOLOGY: SOCRATES ON BEING CONDEMNED TO DEATH

…Not much time will be gained, O Athenians, in return for the evil name which you will get from the detractors of the city, who will say that you killed Socrates, a wise man; for they will call me wise, even although I am not wise, when they want to reproach you.  If you had waited a little while, your desire would have been fulfilled in the course of nature.  For I am far advanced in years, as you may perceive, and not far from death.  I am speaking now not to all of you, but only to those who have condemned me to death.  And I have another thing to say to them:  you think that I was convicted because I had no words of the sort which would have procured my acquittal–I mean, if I had thought fit to leave nothing undone or unsaid. Not so; the deficiency which led to my conviction was not of words– certainly not.  But I had not the boldness or impudence or inclination to address you as you would have liked me to do, weeping and wailing and lamenting, and saying and doing many things which you have been accustomed to hear from others, and which, as I maintain, are unworthy of me.  I thought at the time that I ought not to do anything common or mean when in danger:  nor do I now repent of the style of my defence; I would rather die having spoken after my manner, than speak in your manner and live.  For neither in war nor yet at law ought I or any man to use every way of escaping death.  Often in battle there can be no doubt that if a man will throw away his arms, and fall on his knees before his pursuers, he may escape death; and in other dangers there are other ways of escaping death, if a man is willing to say and do anything.  The difficulty, my friends, is not to avoid death, but to avoid unrighteousness; for that runs faster than death.  I am old and move slowly, and the slower runner has overtaken me, and my accusers are keen and quick, and the faster runner, who is unrighteousness, has overtaken them.  And now I depart hence condemned by you to suffer the penalty of death,–they too go their ways condemned by the truth to suffer the penalty of villainy and wrong; and I must abide by my award–let them abide by theirs.  I suppose that these things may be regarded as fated,–and I think that they are well.

And now, O men who have condemned me, I would fain prophesy to you; for I am about to die, and in the hour of death men are gifted with prophetic power.  And I prophesy to you who are my murderers, that immediately after my departure punishment far heavier than you have inflicted on me will surely await you.  Me you have killed because you wanted to escape the accuser, and not to give an account of your lives.  But that will not be as you suppose:  far otherwise.  For I say that there will be more accusers of you than there are now; accusers whom hitherto I have restrained:  and as they are younger they will be more inconsiderate with you, and you will be more offended at them.  If you think that by killing men you can prevent some one from censuring your evil lives, you are mistaken; that is not a way of escape which is either possible or honourable; the easiest and the noblest way is not to be disabling others, but to be improving yourselves.  This is the prophecy which I utter before my departure to the judges who have condemned me.

Friends, who would have acquitted me, I would like also to talk with you about the thing which has come to pass, while the magistrates are busy, and before I go to the place at which I must die.  Stay then a little, for we may as well talk with one another while there is time.  You are my friends, and I should like to show you the meaning of this event which has happened to me.  O my judges–for you I may truly call judges–I should like to tell you of a wonderful circumstance.  Hitherto the divine faculty of which the internal oracle is the source has constantly been in the habit of opposing me even about trifles, if I was going to make a slip or error in any matter; and now as you see there has come upon me that which may be thought, and is generally believed to be, the last and worst evil.  But the oracle made no sign of opposition, either when I was leaving my house in the morning, or when I was on my way to the court, or while I was speaking, at anything which I was going to say; and yet I have often been stopped in the middle of a speech, but now in nothing I either said or did touching the matter in hand has the oracle opposed me.  What do I take to be the explanation of this silence?  I will tell you.  It is an intimation that what has happened to me is a good, and that those of us who think that death is an evil are in error.  For the customary sign would surely have opposed me had I been going to evil and not to good.

Let us reflect in another way, and we shall see that there is great reason to hope that death is a good; for one of two things–either death is a state of nothingness and utter unconsciousness, or, as men say, there is a change and migration of the soul from this world to another.  Now if you suppose that there is no consciousness, but a sleep like the sleep of him who is undisturbed even by dreams, death will be an unspeakable gain.  For if a person were to select the night in which his sleep was undisturbed even by dreams, and were to compare with this the other days and nights of his life, and then were to tell us how many days and nights he had passed in the course of his life better and more pleasantly than this one, I think that any man, I will not say a private man, but even the great king will not find many such days or nights, when compared with the others.  Now if death be of such a nature, I say that to die is gain; for eternity is then only a single night.  But if death is the journey to another place, and there, as men say, all the dead abide, what good, O my friends and judges, can be greater than this?  If indeed when the pilgrim arrives in the world below, he is delivered from the professors of justice in this world, and finds the true judges who are said to give judgment there, Minos and Rhadamanthus and Aeacus and Triptolemus, and other sons of God who were righteous in their own life, that pilgrimage will be worth making.  What would not a man give if he might converse with Orpheus and Musaeus and Hesiod and Homer?  Nay, if this be true, let me die again and again.  I myself, too, shall have a wonderful interest in there meeting and conversing with Palamedes, and Ajax the son of Telamon, and any other ancient hero who has suffered death through an unjust judgment; and there will be no small pleasure, as I think, in comparing my own sufferings with theirs.  Above all, I shall then be able to continue my search into true and false knowledge; as in this world, so also in the next; and I shall find out who is wise, and who pretends to be wise, and is not.  What would not a man give, O judges, to be able to examine the leader of the great Trojan expedition; or Odysseus or Sisyphus, or numberless others, men and women too!  What infinite delight would there be in conversing with them and asking them questions!  In another world they do not put a man to death for asking questions:  assuredly not.  For besides being happier than we are, they will be immortal, if what is said is true.

Wherefore, O judges, be of good cheer about death, and know of a certainty, that no evil can happen to a good man, either in life or after death.  He and his are not neglected by the gods; nor has my own approaching end happened by mere chance.  But I see clearly that the time had arrived when it was better for me to die and be released from trouble; wherefore the oracle gave no sign.  For which reason, also, I am not angry with my condemners, or with my accusers; they have done me no harm, although they did not mean to do me any good; and for this I may gently blame them.

Still I have a favour to ask of them.  When my sons are grown up, I would ask you, O my friends, to punish them; and I would have you trouble them, as I have troubled you, if they seem to care about riches, or anything, more than about virtue; or if they pretend to be something when they are really nothing,–then reprove them, as I have reproved you, for not caring about that for which they ought to care, and thinking that they are something when they are really nothing.  And if you do this, both I and my sons will have received justice at your hands.

The hour of departure has arrived, and we go our ways–I to die, and you to live.  Which is better God only knows.

from PHAEDO: THE DEATH OF SOCRATES

…Tell this to Evenus, Cebes, and bid him be of good cheer; say that I would have him come after me if he be a wise man, and not tarry; and that to-day I am likely to be going, for the Athenians say that I must.

Simmias said:  What a message for such a man! having been a frequent companion of his I should say that, as far as I know him, he will never take your advice unless he is obliged.

Why, said Socrates,–is not Evenus a philosopher?

I think that he is, said Simmias.

Then he, or any man who has the spirit of philosophy, will be willing to die, but he will not take his own life, for that is held to be unlawful.

Here he changed his position, and put his legs off the couch on to the ground, and during the rest of the conversation he remained sitting.

Why do you say, enquired Cebes, that a man ought not to take his own life, but that the philosopher will be ready to follow the dying?

Socrates replied:  And have you, Cebes and Simmias, who are the disciples of Philolaus, never heard him speak of this?

Yes, but his language was obscure, Socrates.

My words, too, are only an echo; but there is no reason why I should not repeat what I have heard:  and indeed, as I am going to another place, it is very meet for me to be thinking and talking of the nature of the pilgrimage which I am about to make.  What can I do better in the interval between this and the setting of the sun?

Then tell me, Socrates, why is suicide held to be unlawful? as I have certainly heard Philolaus, about whom you were just now asking, affirm when he was staying with us at Thebes:  and there are others who say the same, although I have never understood what was meant by any of them.

Do not lose heart, replied Socrates, and the day may come when you will understand.  I suppose that you wonder why, when other things which are evil may be good at certain times and to certain persons, death is to be the only exception, and why, when a man is better dead, he is not permitted to be his own benefactor, but must wait for the hand of another.

Very true, said Cebes, laughing gently and speaking in his native Boeotian.

I admit the appearance of inconsistency in what I am saying; but there may not be any real inconsistency after all.  There is a doctrine whispered in secret that man is a prisoner who has no right to open the door and run away; this is a great mystery which I do not quite understand.  Yet I too believe that the gods are our guardians, and that we are a possession of theirs.  Do you not agree?

Yes, I quite agree, said Cebes.

And if one of your own possessions, an ox or an ass, for example, took the liberty of putting himself out of the way when you had given no intimation of your wish that he should die, would you not be angry with him, and would you not punish him if you could?

Certainly, replied Cebes.

Then, if we look at the matter thus, there may be reason in saying that a man should wait, and not take his own life until God summons him, as he is now summoning me.

Yes, Socrates, said Cebes, there seems to be truth in what you say.  And yet how can you reconcile this seemingly true belief that God is our guardian and we his possessions, with the willingness to die which we were just now attributing to the philosopher?  That the wisest of men should be willing to leave a service in which they are ruled by the gods who are the best of rulers, is not reasonable; for surely no wise man thinks that when set at liberty he can take better care of himself than the gods take of him.  A fool may perhaps think so–he may argue that he had better run away from his master, not considering that his duty is to remain to the end, and not to run away from the good, and that there would be no sense in his running away.  The wise man will want to be ever with him who is better than himself.  Now this, Socrates, is the reverse of what was just now said; for upon this view the wise man should sorrow and the fool rejoice at passing out of life.

The earnestness of Cebes seemed to please Socrates.  Here, said he, turning to us, is a man who is always inquiring, and is not so easily convinced by the first thing which he hears.

And certainly, added Simmias, the objection which he is now making does appear to me to have some force.  For what can be the meaning of a truly wise man wanting to fly away and lightly leave a master who is better than himself?  And I rather imagine that Cebes is referring to you; he thinks that you are too ready to leave us, and too ready to leave the gods whom you acknowledge to be our good masters.

Yes, replied Socrates; there is reason in what you say.  And so you think that I ought to answer your indictment as if I were in a court?

We should like you to do so, said Simmias.

Then I must try to make a more successful defence before you than I did when before the judges.  For I am quite ready to admit, Simmias and Cebes, that I ought to be grieved at death, if I were not persuaded in the first place that I am going to other gods who are wise and good (of which I am as certain as I can be of any such matters), and secondly (though I am not so sure of this last) to men departed, better than those whom I leave behind; and therefore I do not grieve as I might have done, for I have good hope that there is yet something remaining for the dead, and as has been said of old, some far better thing for the good than for the evil.

But do you mean to take away your thoughts with you, Socrates? said Simmias.  Will you not impart them to us?–for they are a benefit in which we too are entitled to share.  Moreover, if you succeed in convincing us, that will be an answer to the charge against yourself.

I will do my best, replied Socrates.  But you must first let me hear what Crito wants; he has long been wishing to say something to me.

Only this, Socrates, replied Crito:–the attendant who is to give you the poison has been telling me, and he wants me to tell you, that you are not to talk much, talking, he says, increases heat, and this is apt to interfere with the action of the poison; persons who excite themselves are sometimes obliged to take a second or even a third dose.

Then, said Socrates, let him mind his business and be prepared to give the poison twice or even thrice if necessary; that is all.

I knew quite well what you would say, replied Crito; but I was obliged to satisfy him.

Never mind him, he said.

And now, O my judges, I desire to prove to you that the real philosopher has reason to be of good cheer when he is about to die, and that after death he may hope to obtain the greatest good in the other world.  And how this may be, Simmias and Cebes, I will endeavour to explain.  For I deem that the true votary of philosophy is likely to be misunderstood by other men; they do not perceive that he is always pursuing death and dying; and if this be so, and he has had the desire of death all his life long, why when his time comes should he repine at that which he has been always pursuing and desiring?

Simmias said laughingly:  Though not in a laughing humour, you have made me laugh, Socrates; for I cannot help thinking that the many when they hear your words will say how truly you have described philosophers, and our people at home will likewise say that the life which philosophers desire is in reality death, and that they have found them out to be deserving of the death which they desire.

And they are right, Simmias, in thinking so, with the exception of the words ‘they have found them out’; for they have not found out either what is the nature of that death which the true philosopher deserves, or how he deserves or desires death.  But enough of them:–let us discuss the matter among ourselves:  Do we believe that there is such a thing as death?

To be sure, replied Simmias.

Is it not the separation of soul and body?  And to be dead is the completion of this; when the soul exists in herself, and is released from the body and the body is released from the soul, what is this but death?

Just so, he replied.

There is another question, which will probably throw light on our present inquiry if you and I can agree about it:–Ought the philosopher to care about the pleasures–if they are to be called pleasures–of eating and drinking?

Certainly not, answered Simmias.

And what about the pleasures of love–should he care for them?

By no means.

And will he think much of the other ways of indulging the body, for example, the acquisition of costly raiment, or sandals, or other adornments of the body?  Instead of caring about them, does he not rather despise anything more than nature needs?  What do you say?

I should say that the true philosopher would despise them.

Would you not say that he is entirely concerned with the soul and not with the body?  He would like, as far as he can, to get away from the body and to turn to the soul.

Quite true.

In matters of this sort philosophers, above all other men, may be observed in every sort of way to dissever the soul from the communion of the body.

Very true.

Whereas, Simmias, the rest of the world are of opinion that to him who has no sense of pleasure and no part in bodily pleasure, life is not worth having; and that he who is indifferent about them is as good as dead.

That is also true.

What again shall we say of the actual acquirement of knowledge?–is the body, if invited to share in the enquiry, a hinderer or a helper?  I mean to say, have sight and hearing any truth in them?  Are they not, as the poets are always telling us, inaccurate witnesses? and yet, if even they are inaccurate and indistinct, what is to be said of the other senses?–for you will allow that they are the best of them?

Certainly, he replied.

Then when does the soul attain truth?–for in attempting to consider anything in company with the body she is obviously deceived.

True.

Then must not true existence be revealed to her in thought, if at all?

Yes.

And thought is best when the mind is gathered into herself and none of these things trouble her–neither sounds nor sights nor pain nor any pleasure,–when she takes leave of the body, and has as little as possible to do with it, when she has no bodily sense or desire, but is aspiring after true being?

Certainly.

And in this the philosopher dishonours the body; his soul runs away from his body and desires to be alone and by herself?

That is true.

Well, but there is another thing, Simmias:  Is there or is there not an absolute justice?

Assuredly there is.

And an absolute beauty and absolute good?

Of course.

But did you ever behold any of them with your eyes?

Certainly not.

Or did you ever reach them with any other bodily sense?–and I speak not of these alone, but of absolute greatness, and health, and strength, and of the essence or true nature of everything.  Has the reality of them ever been perceived by you through the bodily organs? or rather, is not the nearest approach to the knowledge of their several natures made by him who so orders his intellectual vision as to have the most exact conception of the essence of each thing which he considers?

Certainly.

And he attains to the purest knowledge of them who goes to each with the mind alone, not introducing or intruding in the act of thought sight or any other sense together with reason, but with the very light of the mind in her own clearness searches into the very truth of each; he who has got rid, as far as he can, of eyes and ears and, so to speak, of the whole body, these being in his opinion distracting elements which when they infect the soul hinder her from acquiring truth and knowledge–who, if not he, is likely to attain the knowledge of true being?

What you say has a wonderful truth in it, Socrates, replied Simmias.

And when real philosophers consider all these things, will they not be led to make a reflection which they will express in words something like the following?  ‘Have we not found,’ they will say, ‘a path of thought which seems to bring us and our argument to the conclusion, that while we are in the body, and while the soul is infected with the evils of the body, our desire will not be satisfied? and our desire is of the truth.  For the body is a source of endless trouble to us by reason of the mere requirement of food; and is liable also to diseases which overtake and impede us in the search after true being:  it fills us full of loves, and lusts, and fears, and fancies of all kinds, and endless foolery, and in fact, as men say, takes away from us the power of thinking at all.  Whence come wars, and fightings, and factions? whence but from the body and the lusts of the body?  wars are occasioned by the love of money, and money has to be acquired for the sake and in the service of the body; and by reason of all these impediments we have no time to give to philosophy; and, last and worst of all, even if we are at leisure and betake ourselves to some speculation, the body is always breaking in upon us, causing turmoil and confusion in our enquiries, and so amazing us that we are prevented from seeing the truth.  It has been proved to us by experience that if we would have pure knowledge of anything we must be quit of the body–the soul in herself must behold things in themselves:  and then we shall attain the wisdom which we desire, and of which we say that we are lovers, not while we live, but after death; for if while in company with the body, the soul cannot have pure knowledge, one of two things follows–either knowledge is not to be attained at all, or, if at all, after death.  For then, and not till then, the soul will be parted from the body and exist in herself alone.  In this present life, I reckon that we make the nearest approach to knowledge when we have the least possible intercourse or communion with the body, and are not surfeited with the bodily nature, but keep ourselves pure until the hour when God himself is pleased to release us.  And thus having got rid of the foolishness of the body we shall be pure and hold converse with the pure, and know of ourselves the clear light everywhere, which is no other than the light of truth.’  For the impure are not permitted to approach the pure.  These are the sort of words, Simmias, which the true lovers of knowledge cannot help saying to one another, and thinking.  You would agree; would you not?

Undoubtedly, Socrates.

But, O my friend, if this is true, there is great reason to hope that, going whither I go, when I have come to the end of my journey, I shall attain that which has been the pursuit of my life.  And therefore I go on my way rejoicing, and not I only, but every other man who believes that his mind has been made ready and that he is in a manner purified.

Certainly, replied Simmias.

And what is purification but the separation of the soul from the body, as I was saying before; the habit of the soul gathering and collecting herself into herself from all sides out of the body; the dwelling in her own place alone, as in another life, so also in this, as far as she can;–the release of the soul from the chains of the body?

Very true, he said.

And this separation and release of the soul from the body is termed death?

To be sure, he said.

And the true philosophers, and they only, are ever seeking to release the soul.  Is not the separation and release of the soul from the body their especial study?

That is true.

And, as I was saying at first, there would be a ridiculous contradiction in men studying to live as nearly as they can in a state of death, and yet repining when it comes upon them.

Clearly.

And the true philosophers, Simmias, are always occupied in the practice of dying, wherefore also to them least of all men is death terrible.  Look at the matter thus:–if they have been in every way the enemies of the body, and are wanting to be alone with the soul, when this desire of theirs is granted, how inconsistent would they be if they trembled and repined, instead of rejoicing at their departure to that place where, when they arrive, they hope to gain that which in life they desired–and this was wisdom–and at the same time to be rid of the company of their enemy.  Many a man has been willing to go to the world below animated by the hope of seeing there an earthly love, or wife, or son, and conversing with them.  And will he who is a true lover of wisdom, and is strongly persuaded in like manner that only in the world below he can worthily enjoy her, still repine at death?  Will he not depart with joy?  Surely he will, O my friend, if he be a true philosopher.  For he will have a firm conviction that there and there only, he can find wisdom in her purity.  And if this be true, he would be very absurd, as I was saying, if he were afraid of death.

He would, indeed, replied Simmias.

And when you see a man who is repining at the approach of death, is not his reluctance a sufficient proof that he is not a lover of wisdom, but a lover of the body, and probably at the same time a lover of either money or power, or both?

Quite so, he replied.

And is not courage, Simmias, a quality which is specially characteristic of the philosopher?

Certainly.

There is temperance again, which even by the vulgar is supposed to consist in the control and regulation of the passions, and in the sense of superiority to them–is not temperance a virtue belonging to those only who despise the body, and who pass their lives in philosophy?

Most assuredly.

For the courage and temperance of other men, if you will consider them, are really a contradiction.

How so?

Well, he said, you are aware that death is regarded by men in general as a great evil.

Very true, he said.

And do not courageous men face death because they are afraid of yet greater evils?

That is quite true.

Then all but the philosophers are courageous only from fear, and because they are afraid; and yet that a man should be courageous from fear, and because he is a coward, is surely a strange thing.

Very true.

And are not the temperate exactly in the same case?  They are temperate because they are intemperate–which might seem to be a contradiction, but is nevertheless the sort of thing which happens with this foolish temperance.  For there are pleasures which they are afraid of losing; and in their desire to keep them, they abstain from some pleasures, because they are overcome by others; and although to be conquered by pleasure is called by men intemperance, to them the conquest of pleasure consists in being conquered by pleasure.  And that is what I mean by saying that, in a sense, they are made temperate through intemperance.

Such appears to be the case.

Yet the exchange of one fear or pleasure or pain for another fear or pleasure or pain, and of the greater for the less, as if they were coins, is not the exchange of virtue.  O my blessed Simmias, is there not one true coin for which all things ought to be exchanged?–and that is wisdom; and only in exchange for this, and in company with this, is anything truly bought or sold, whether courage or temperance or justice.  And is not all true virtue the companion of wisdom, no matter what fears or pleasures or other similar goods or evils may or may not attend her?  But the virtue which is made up of these goods, when they are severed from wisdom and exchanged with one another, is a shadow of virtue only, nor is there any freedom or health or truth in her; but in the true exchange there is a purging away of all these things, and temperance, and justice, and courage, and wisdom herself are the purgation of them.  The founders of the mysteries would appear to have had a real meaning, and were not talking nonsense when they intimated in a figure long ago that he who passes unsanctified and uninitiated into the world below will lie in a slough, but that he who arrives there after initiation and purification will dwell with the gods.  For ‘many,’ as they say in the mysteries, ‘are the thyrsus- bearers, but few are the mystics,’–meaning, as I interpret the words, ‘the true philosophers.’  In the number of whom, during my whole life, I have been seeking, according to my ability, to find a place;–whether I have sought in a right way or not, and whether I have succeeded or not, I shall truly know in a little while, if God will, when I myself arrive in the other world–such is my belief.  And therefore I maintain that I am right, Simmias and Cebes, in not grieving or repining at parting from you and my masters in this world, for I believe that I shall equally find good masters and friends in another world.  But most men do not believe this saying; if then I succeed in convincing you by my defence better than I did the Athenian judges, it will be well.

…A man of sense ought not to say, nor will I be very confident, that the description which I have given of the soul and her mansions is exactly true.  But I do say that, inasmuch as the soul is shown to be immortal, he may venture to think, not improperly or unworthily, that something of the kind is true.  The venture is a glorious one, and he ought to comfort himself with words like these, which is the reason why I lengthen out the tale.  Wherefore, I say, let a man be of good cheer about his soul, who having cast away the pleasures and ornaments of the body as alien to him and working harm rather than good, has sought after the pleasures of knowledge; and has arrayed the soul, not in some foreign attire, but in her own proper jewels, temperance, and justice, and courage, and nobility, and truth–in these adorned she is ready to go on her journey to the world below, when her hour comes.  You, Simmias and Cebes, and all other men, will depart at some time or other.  Me already, as the tragic poet would say, the voice of fate calls.  Soon I must drink the poison; and I think that I had better repair to the bath first, in order that the women may not have the trouble of washing my body after I am dead.

When he had done speaking, Crito said:  And have you any commands for us, Socrates–anything to say about your children, or any other matter in which we can serve you?

Nothing particular, Crito, he replied:  only, as I have always told you, take care of yourselves; that is a service which you may be ever rendering to me and mine and to all of us, whether you promise to do so or not. But if you have no thought for yourselves, and care not to walk according to the rule which I have prescribed for you, not now for the first time, however much you may profess or promise at the moment, it will be of no avail.

We will do our best, said Crito:  And in what way shall we bury you?

In any way that you like; but you must get hold of me, and take care that I do not run away from you.  Then he turned to us, and added with a smile:–I cannot make Crito believe that I am the same Socrates who have been talking and conducting the argument; he fancies that I am the other Socrates whom he will soon see, a dead body–and he asks, How shall he bury me?  And though I have spoken many words in the endeavour to show that when I have drunk the poison I shall leave you and go to the joys of the blessed,– these words of mine, with which I was comforting you and myself, have had, as I perceive, no effect upon Crito.  And therefore I want you to be surety for me to him now, as at the trial he was surety to the judges for me:  but let the promise be of another sort; for he was surety for me to the judges that I would remain, and you must be my surety to him that I shall not remain, but go away and depart; and then he will suffer less at my death, and not be grieved when he sees my body being burned or buried.  I would not have him sorrow at my hard lot, or say at the burial, Thus we lay out Socrates, or, Thus we follow him to the grave or bury him; for false words are not only evil in themselves, but they infect the soul with evil.  Be of good cheer, then, my dear Crito, and say that you are burying my body only, and do with that whatever is usual, and what you think best.

When he had spoken these words, he arose and went into a chamber to bathe; Crito followed him and told us to wait.  So we remained behind, talking and thinking of the subject of discourse, and also of the greatness of our sorrow; he was like a father of whom we were being bereaved, and we were about to pass the rest of our lives as orphans.  When he had taken the bath his children were brought to him–(he had two young sons and an elder one); and the women of his family also came, and he talked to them and gave them a few directions in the presence of Crito; then he dismissed them and returned to us.

Now the hour of sunset was near, for a good deal of time had passed while he was within.  When he came out, he sat down with us again after his bath, but not much was said.  Soon the jailer, who was the servant of the Eleven, entered and stood by him, saying:–To you, Socrates, whom I know to be the noblest and gentlest and best of all who ever came to this place, I will not impute the angry feelings of other men, who rage and swear at me, when, in obedience to the authorities, I bid them drink the poison–indeed, I am sure that you will not be angry with me; for others, as you are aware, and not I, are to blame.  And so fare you well, and try to bear lightly what must needs be–you know my errand.  Then bursting into tears he turned away and went out.

Socrates looked at him and said:  I return your good wishes, and will do as you bid.  Then turning to us, he said, How charming the man is:  since I have been in prison he has always been coming to see me, and at times he would talk to me, and was as good to me as could be, and now see how generously he sorrows on my account.  We must do as he says, Crito; and therefore let the cup be brought, if the poison is prepared:  if not, let the attendant prepare some.

Yet, said Crito, the sun is still upon the hill-tops, and I know that many a one has taken the draught late, and after the announcement has been made to him, he has eaten and drunk, and enjoyed the society of his beloved; do not hurry–there is time enough.

Socrates said:  Yes, Crito, and they of whom you speak are right in so acting, for they think that they will be gainers by the delay; but I am right in not following their example, for I do not think that I should gain anything by drinking the poison a little later; I should only be ridiculous in my own eyes for sparing and saving a life which is already forfeit.  Please then to do as I say, and not to refuse me.

Crito made a sign to the servant, who was standing by; and he went out, and having been absent for some time, returned with the jailer carrying the cup of poison.  Socrates said:  You, my good friend, who are experienced in these matters, shall give me directions how I am to proceed.  The man answered:  You have only to walk about until your legs are heavy, and then to lie down, and the poison will act.  At the same time he handed the cup to Socrates, who in the easiest and gentlest manner, without the least fear or change of colour or feature, looking at the man with all his eyes, Echecrates, as his manner was, took the cup and said:  What do you say about making a libation out of this cup to any god?  May I, or not?  The man answered:  We only prepare, Socrates, just so much as we deem enough.  I understand, he said:  but I may and must ask the gods to prosper my journey from this to the other world–even so–and so be it according to my prayer.  Then raising the cup to his lips, quite readily and cheerfully he drank off the poison.  And hitherto most of us had been able to control our sorrow; but now when we saw him drinking, and saw too that he had finished the draught, we could no longer forbear, and in spite of myself my own tears were flowing fast; so that I covered my face and wept, not for him, but at the thought of my own calamity in having to part from such a friend. Nor was I the first; for Crito, when he found himself unable to restrain his tears, had got up, and I followed; and at that moment, Apollodorus, who had been weeping all the time, broke out in a loud and passionate cry which made cowards of us all.  Socrates alone retained his calmness:  What is this strange outcry? he said.  I sent away the women mainly in order that they might not misbehave in this way, for I have been told that a man should die in peace.  Be quiet, then, and have patience.  When we heard his words we were ashamed, and refrained our tears; and he walked about until, as he said, his legs began to fail, and then he lay on his back, according to the directions, and the man who gave him the poison now and then looked at his feet and legs; and after a while he pressed his foot hard, and asked him if he could feel; and he said, No; and then his leg, and so upwards and upwards, and showed us that he was cold and stiff.  And he felt them himself, and said:  When the poison reaches the heart, that will be the end.  He was beginning to grow cold about the groin, when he uncovered his face, for he had covered himself up, and said–they were his last words–he said: Crito, I owe a cock to Asclepius; will you remember to pay the debt?  The debt shall be paid, said Crito; is there anything else?  There was no answer to this question; but in a minute or two a movement was heard, and the attendants uncovered him; his eyes were set, and Crito closed his eyes and mouth.

Such was the end, Echecrates, of our friend; concerning whom I may truly say, that of all the men of his time whom I have known, he was the wisest and justest and best.

from REPUBLIC: BOOK III

…when intemperance and disease multiply in a State, halls of justice and medicine are always being opened; and the arts of the doctor and the lawyer give themselves airs, finding how keen is the interest which not only the slaves but the freemen of a city take about them.

Of course.

And yet what greater proof can there be of a bad and disgraceful state of education than this, that not only artisans and the meaner sort of people need the skill of first-rate physicians and judges, but also those who would profess to have had a liberal education? Is it not disgraceful, and a great sign of want of good-breeding, that a man should have to go abroad for his law and physic because he has none of his own at home, and must therefore surrender himself into the hands of other men whom he makes lords and judges over him? Of all things, he said, the most disgraceful. Would you say “most,” I replied, when you consider that there is a further stage of the evil in which a man is not only a life-long litigant, passing all his days in the courts, either as plaintiff or defendant, but is actually led by his bad taste to pride himself on his litigiousness; he imagines that he is a master in dishonesty; able to take every crooked turn, and wriggle into and out of every hole, bending like a withy and getting out of the way of justice: and all for what? ù in order to gain small points not worth mentioning, he not knowing that so to order his life as to be able to do without a napping judge is a far higher and nobler sort of thing. Is not that still more disgraceful? Yes, he said, that is still more disgraceful. Well, I said, and to require the help of medicine, not when a wound has to be cured, or on occasion of an epidemic, but just because, by indolence and a habit of life such as we have been describing, men fill themselves with waters and winds, as if their bodies were a marsh, compelling the ingenious sons of Asclepius to find more names for diseases, such as flatulence and catarrh; is not this, too, a disgrace? Yes, he said, they do certainly give very strange and newfangled names to diseases. Yes, I said, and I do not believe that there were any such diseases in the days of Asclepius; and this I infer from the circumstance that the hero Eurypylus, after he has been wounded in Homer, drinks a posset of Pramnian wine well besprinkled with barley-meal and grated cheese, which are certainly inflammatory, and yet the sons of Asclepius who were at the Trojan war do not blame the damsel who gives him the drink, or rebuke Patroclus, who is treating his case.

Well, he said, that was surely an extraordinary drink to be given to a person in his condition.

Not so extraordinary, I replied, if you bear in mind that in former days, as is commonly said, before the time of Herodicus, the guild of Asclepius did not practise our present system of medicine, which may be said to educate diseases. But Herodicus, being a trainer, and himself of a sickly constitution, by a combination of training and doctoring found out a way of torturing first and chiefly himself, and secondly the rest of the world.

How was that? he said.

By the invention of lingering death; for he had a mortal disease which he perpetually tended, and as recovery was out of the question, he passed his entire life as a valetudinarian; he could do nothing but attend upon himself, and he was in constant torment whenever he departed in anything from his usual regimen, and so dying hard, by the help of science he struggled on to old age. A rare reward of his skill!

Yes, I said; a reward which a man might fairly expect who never understood that, if Asclepius did not instruct his descendants in valetudinarian arts, the omission arose, not from ignorance or inexperience of such a branch of medicine, but because he knew that in all well-ordered states every individual has an occupation to which he must attend, and has therefore no leisure to spend in continually being ill. This we remark in the case of the artisan, but, ludicrously enough, do not apply the same rule to people of the richer sort. How do you mean? he said.

I mean this: When a carpenter is ill he asks the physician for a rough and ready cure; an emetic or a purge or a cautery or the knife, these are his remedies. And if some one prescribes for him a course of dietetics, and tells him that he must swathe and swaddle his head, and all that sort of thing, he replies at once that he has no time to be ill, and that he sees no good in a life which is spent in nursing his disease to the neglect of his customary employment; and therefore bidding good-bye to this sort of physician, he resumes his ordinary habits, and either gets well and lives and does his business, or, if his constitution falls, he dies and has no more trouble.

Yes, he said, and a man in his condition of life ought to use the art of medicine thus far only.

Has he not, I said, an occupation; and what profit would there be in his life if he were deprived of his occupation?

Quite true, he said.

But with the rich man this is otherwise; of him we do not say that he has any specially appointed work which he must perform, if he would live. He is generally supposed to have nothing to do. Then you never heard of the saying of Phocylides, that as soon as a man has a livelihood he should practise virtue?

Nay, he said, I think that he had better begin somewhat sooner.

Let us not have a dispute with him about this, I said; but rather ask ourselves: Is the practice of virtue obligatory on the rich man, or can he live without it? And if obligatory on him, then let us raise a further question, whether this dieting of disorders which is an impediment to the application of the mind t in carpentering and the mechanical arts, does not equally stand in the way of the sentiment of Phocylides?

Of that, he replied, there can be no doubt; such excessive care of the body, when carried beyond the rules of gymnastic, is most inimical to the practice of virtue.

Yes, indeed, I replied, and equally incompatible with the management of a house, an army, or an office of state; and, what is most important of all, irreconcilable with any kind of study or thought or self-reflection ù there is a constant suspicion that headache and giddiness are to be ascribed to philosophy, and hence all practising or making trial of virtue in the higher sense is absolutely stopped; for a man is always fancying that he is being made ill, and is in constant anxiety about the state of his body.

Yes, likely enough.

And therefore our politic Asclepius may be supposed to have exhibited the power of his art only to persons who, being generally of healthy constitution and habits of life, had a definite ailment; such as these he cured by purges and operations, and bade them live as usual, herein consulting the interests of the State; but bodies which disease had penetrated through and through he would not have attempted to cure by gradual processes of evacuation and infusion: he did not want to lengthen out good-for-nothing lives, or to have weak fathers begetting weaker sons; ù if a man was not able to live in the ordinary way he had no business to cure him; for such a cure would have been of no use either to himself, or to the State.

Then, he said, you regard Asclepius as a statesman.

Clearly; and his character is further illustrated by his sons. Note that they were heroes in the days of old and practised the medicines of which I am speaking at the siege of Troy: You will remember how, when Pandarus wounded Menelaus, they Sucked the blood out of the wound, and sprinkled soothing remedies,35 but they never prescribed what the patient was afterwards to eat or drink in the case of Menelaus, any more than in the case of Eurypylus; the remedies, as they conceived, were enough to heal any man who before he was wounded was healthy and regular in habits; and even though he did happen to drink a posset of Pramnian wine, he might get well all the same. But they would have nothing to do with unhealthy and intemperate subjects, whose lives were of no use either to themselves or others; the art of medicine was not designed for their good, and though they were as rich as Midas, the sons of Asclepius would have declined to attend them.

They were very acute persons, those sons of Asclepius.

Naturally so, I replied. Nevertheless, the tragedians and Pindar disobeying our behests, although they acknowledge that Asclepius was the son of Apollo, say also that he was bribed into healing a rich man who was at the point of death, and for this reason he was struck by lightning. But we, in accordance with the principle already affirmed by us, will not believe them when they tell us both; ù if he was the son of a god, we maintain that hd was not avaricious; or, if he was avaricious he was not the son of a god.

All that, Socrates, is excellent; but I should like to put a question to you: Ought there not to be good physicians in a State, and are not the best those who have treated the greatest number of constitutions good and bad? and are not the best judges in like manner those who are acquainted with all sorts of moral natures?

Yes, I said, I too would have good judges and good physicians. But do you know whom I think good?

Will you tell me?

I will, if I can. Let me however note that in the same question you join two things which are not the same.

How so? he asked.

Why, I said, you join physicians and judges. Now the most skillful physicians are those who, from their youth upwards, have combined with the knowledge of their art the greatest experience of disease; they had better not be robust in health, and should have had all manner of diseases in their own persons. For the body, as I conceive, is not the instrument with which they cure the body; in that case we could not allow them ever to be or to have been sickly; but they cure the body with the mind, and the mind which has become and is sick can cure nothing.

That is very true, he said.

But with the judge it is otherwise; since he governs mind by mind; he ought not therefore to have been trained among vicious minds, and to have associated with them from youth upwards, and to have gone through the whole calendar of crime, only in order that he may quickly infer the crimes of others as he might their bodily diseases from his own self-consciousness; the honourable mind which is to form a healthy judgment should have had no experience or contamination of evil habits when young. And this is the reason why in youth good men often appear to be simple, and are easily practised upon by the dishonest, because they have no examples of what evil is in their own souls.

Yes, he said, they are far too apt to be deceived.

Therefore, I said, the judge should not be young; he should have learned to know evil, not from his own soul, but from late and long observation of the nature of evil in others: knowledge should be his guide, not personal experience.

Yes, he said, that is the ideal of a judge.

Yes, I replied, and he will be a good man (which is my answer to your question); for he is good who has a good soul. But the cunning and suspicious nature of which we spoke, ù he who has committed many crimes, and fancies himself to be a master in wickedness, when he is amongst his fellows, is wonderful in the precautions which he takes, because he judges of them by himself: but when he gets into the company of men of virtue, who have the experience of age, he appears to be a fool again, owing to his unseasonable suspicions; he cannot recognise an honest man, because he has no pattern of honesty in himself; at the same time, as the bad are more numerous than the good, and he meets with them oftener, he thinks himself, and is by others thought to be, rather wise than foolish.

Most true, he said.

Then the good and wise judge whom we are seeking is not this man, but the other; for vice cannot know virtue too, but a virtuous nature, educated by time, will acquire a knowledge both of virtue and vice: the virtuous, and not the vicious, man has wisdom ù in my opinion.

And in mine also.

This is the sort of medicine, and this is the sort of law, which you sanction in your State. They will minister to better natures, giving health both of soul and of body; but those who are diseased in their bodies they will leave to die, and the corrupt and incurable souls they will put an end to themselves. That is clearly the best thing both for the patients and for the State.

from LAWS

…Athenian Stranger. There is a sense of disgrace in legislating, as we are about to do, for all the details of crime in a state which, as we say, is to be well regulated and will be perfectly adapted to the practice of virtue. To assume that in such a state there will arise someone who will be guilty of crimes as heinous as any which are ever perpetrated in other states, and that we must legislate for him by anticipation, and threaten and make laws against him if he should arise, in order to deter him, and punish his acts, under the idea that he will arise-this, as I was saying, is in a manner disgraceful. Yet seeing that we are not like the ancient legislators, who gave laws to heroes and sons of gods, being, according to the popular belief, themselves the offspring of the gods, and legislating for others, who were also the children of divine parents, but that we are only men who are legislating for the sons of men, there is no uncharitableness in apprehending that some one of our citizens may be like a seed which has touched the ox’s horn, having a heart so hard that it cannot be softened any more than those seeds can be softened by fire. Among our citizens there may be those who cannot be subdued by all the strength of the laws; and for their sake, though an ungracious task, I will proclaim my first law about the robbing of temples, in case anyone should dare to commit such a crime. I do not expect or imagine that any well-brought-up citizen will ever take the infection, but their servants, and strangers, and strangers’ servants may be guilty of many impieties. And with a view to them especially, and yet not without a provident eye to the weakness of human nature generally, I will proclaim the law about robbers of temples and similar incurable, or almost incurable, criminals. Having already agreed that such enactments ought always to have a short prelude, we may speak to the criminal, whom some tormenting desire by night and by day tempts to go and rob a temple, the fewest possible words of admonition and exhortation:-O sir, we will say to him, the impulse which moves you to rob temples is not an ordinary human malady, nor yet a visitation of heaven, but a madness which is begotten in a man from ancient and unexpiated crimes of his race, an ever-recurring curse;-against this you must guard with all your might, and how you are to guard we will explain to you. When any such thought comes into your mind, go and perform expiations, go as a suppliant to the temples of the Gods who avert evils, go to the society of those who are called good men among you; hear them tell and yourself try to repeat after them, that every man should honour the noble and the just. Fly from the company of the wicked-fly and turn not back; and if your disorder is lightened by these remedies, well and good, but if not, then acknowledge death to be nobler than life, and depart hence.

Such are the preludes which we sing to all who have thoughts of unholy and treasonable actions…

…Ath. When any one commits any injustice, small or great, the law will admonish and compel him either never at all to do the like again, or never voluntarily, or at any rate in a far less degree; and he must in addition pay for the hurt. Whether the end is to be attained by word or action, with pleasure or pain, by giving or taking away privileges, by means of fines or gifts, or in whatsoever way the law shall proceed to make a man hate injustice, and love or not hate the nature of the just-this is quite the noblest work of law. But if the legislator sees anyone who is incurable, for him he will appoint a law and a penalty. He knows quite well that to such men themselves there is no profit in the continuance of their lives, and that they would do a double good to the rest of mankind if they would take their departure, inasmuch as they would be an example to other men not to offend, and they would relieve the city of bad citizens. In such cases, and in such cases only, the legislator ought to inflict death as the punishment of offences…

…There are things about which it is terrible and unpleasant to legislate, but impossible not to legislate. If, for example, there should be murders of kinsmen, either perpetrated by the hands of kinsmen, or by their contrivance, voluntary and purely malicious, which most often happen in ill-regulated and ill-educated states, and may perhaps occur even in a country where a man would not expect to find them, we must repeat once more the tale which we narrated a little while ago, in the hope that he who hears us will be the more disposed to abstain voluntarily on these grounds from murders which are utterly abominable. For the myth, or saying, or whatever we ought to call it, has been plainly set forth by priests of old; they have pronounced that the justice which guards and avenges the blood of kindred, follows the law of retaliation, and ordains that he who has done any murderous act should of necessity suffer that which he has done. He who has slain a father shall himself be slain at some time or other by his children-if a mother, he shall of necessity take a woman’s nature, and lose his life at the hands of his offspring in after ages; for where the blood of a family has been polluted there is no other purification, nor can the pollution be washed out until the homicidal soul which the deed has given life for life, and has propitiated and laid to sleep the wrath of the whole family. These are the retributions of Heaven, and by such punishments men should be deterred. But if they are not deterred, and any one should be incited by some fatality to deprive his father or mother, or brethren, or children, of life voluntarily and of purpose, for him the earthly lawgiver legislates as follows:-There shall be the same proclamations about outlawry, and there shall be the same sureties which have been enacted in the former cases. But in his case, if he be convicted, the servants of the judges and the magistrates shall slay him at an appointed place without the city where three ways meet, and there expose his body naked, and each of the magistrates on behalf of the whole city shall take a stone and cast it upon the head of the dead man, and so deliver the city from pollution; after that, they shall bear him to the borders of the land, and cast him forth unburied, according to law. And what shall he suffer who slays him who of all men, as they say, is his own best friend? I mean the suicide, who deprives himself by violence of his appointed share of life, not because the law of the state requires him, nor yet under the compulsion of some painful and inevitable misfortune which has come upon him, nor because he has had to suffer from irremediable and intolerable shame, but who from sloth or want of manliness imposes upon himself an unjust penalty. For him, what ceremonies there are to be of purification and burial God knows, and about these the next of kin should enquire of the interpreters and of the laws thereto relating, and do according to their injunctions. They who meet their death in this way shall be buried alone, and none shall be laid by their side; they shall be buried ingloriously in the borders of the twelve portions the land, in such places as are uncultivated and nameless, and no column or inscription shall mark the place of their interment.

Comments Off on PLATO
(c. 424-c. 348 B.C.)

Apology: Socrates On Being    Condemned to Death
Phaedo: The Death of Socrates
Republic: On Medicine
Laws: Recidivist Criminals and    Penalties for Suicide

Filed under Afterlife, Ancient History, Cowardice, Courage, Bravery, Fear, Europe, Honor and Disgrace, Illness and Old Age, Love, Mental Illness: depression, despair, insanity, delusion, Plato, Selections, Slavery

THE HIPPOCRATIC CORPUS
(c. 450-c. 350 B.C.)

The Hippocratic Oath
from About Maidens


 

Probably edited later at Alexandria, the body of medical works that has come to be known as the Hippocratic Corpus includes about 70 works, all originally in the Ionic dialect, of differing rhetorical and teaching styles, most likely stemming from a variety of different authors during the last decades of the 5th century B.C. and the first half of the 4th century B.C.. By tradition, they are attributed to the most renowned physician of the classical era, Hippocrates of Cos. These works established medicine as a discipline with its own methods and practices (particularly observation and experimentation) that were distinct from religion and philosophy. Hippocratic medicine saw illness as a natural process, an imbalance of the four “humors” or fluids of the body—blood, phlegm, yellow bile, and black bile—and recognized that factors like diet, weather, and stress could influence health. In a famous passage in The Art, medicine is defined “in general terms” as “to do away with the sufferings of the sick, to lessen the violence of their diseases, and to refuse to treat those who are overmastered by their diseases, realizing that in such cases medicine is powerless.”

Very little is known about Hippocrates. Now revered as the “Father of Medicine,” he was born around 460 B.C. and lived on the Aegean island of Cos (Kos). By the time of Plato’s Phaedrus, written in the early 4th century B.C., Hippocrates’ fame had been established as a model physician: he was said to have been learned, humane, calm, pure of mind, grave, and reticent. The remains of the school and clinic attributed to Hippocrates are still visible on Cos. However, although he has at times been credited with authorship of most or all of the treatises forming the Corpus, none have been proven to be his. He is almost certainly not the author of the oath still bearing his name or of the short treatise on maidens.

In its original form, presented here, the “Hippocratic Oath” invokes the gods of healing, specifies the duties of the pupil toward his teacher and his teacher’s family, and makes explicit the pupil’s obligations in transmitting and using medical knowledge. It asserts a central principle: the physician shall come “for the benefit of the sick,” that is, for the sake of the patient rather than to serve the interests of other parties. This and the companion principle “do no harm” are still understood as the normative core of the Oath, which also articulates a variety of specific rules concerning medical practice: it mandates the use of dietetic measures only (or what would now be called drug therapy); it prohibits the use of surgery (reserved for another profession); it prohibits abortion; and, central to the issue of suicide, it prohibits supplying lethal drugs to one’s patients or to others.

Twentieth-century scholars like Ludwig Edelstein and Danielle Gourevitch have argued that the stringent ethics of this document do not accurately reflect the practice of medicine in 5th-century Greece, and are more likely a result of a later inclusion of differing philosophical ideals, principally Pythagorean religion. According to Edelstein (though not all scholars accept this view), at the time Hippocrates was writing, elective death, including both voluntary active euthanasia and physician-assisted suicide, was widely accepted and practiced in Greek society as an option for those diagnosed as terminally ill. Taking poison was the most usual means of ending life in these circumstances. It was thought to be the responsibility of the physician, who was typically his own apothecary, to supply an appropriate and effective poison to a patient whose prognosis was irremediably dim; it is said that hemlock was developed for this purpose. Such a step involved consultation between the patient and the physician, or between the patient’s family or friends and the physician; if the case was found to be hopeless, the physician might directly or indirectly suggest suicide. Whether to act upon such a suggestion, however, was left to the discretion of the patient. Thus the supplying of lethal poisons to patients upon request was not generally considered a violation of medical ethics; the Hippocratic Oath’s prohibition of this practice represents, in Edelstein’s view, the distinctive influence of Pythagoreanism.

“About Maidens” (peri parthenion), one of several gynecological treatises in the Hippocratic Corpus and a diatribe against marginal religious healers, is an early attempt to formulate a physiological explanation of suicide. It also represents an early medical attempt to identify risk groups. The text is based on the clinical observation that women strangle (or hang) themselves more often than men if faced with the “sacred disease” (epilepsy) or paranoid forms of mental illness, a fact attributed to feminine cowardice (“the female nature is more fainthearted”). It focuses particularly on disturbances in the parthenos or “maiden” who is childless and unmarried but at the age for marriage, not long after menarche; the symptoms described in this text would now be called premenstrual dysphoric disorder. The Hippocratic writer offers a therapeutic recommendation: quick intercourse and pregnancy (rather than offerings to Artemis, called “The Strangled,” the eternally virginal goddess). In this largely physiological explanation of suicide put forward in “About Maidens,” however, there is little exploration of psychosocial factors associated with the social conditions of sequestration under which girls in ancient Greece lived.

The “Hippocratic Oath” itself has had an erratic history. Although it was apparently used during ancient times, it was preserved primarily by Arabic scholars and not rediscovered in the West until translations of the Hippocratic Corpus appeared in the 11th century. Revised versions of the Oath are now administered in most U.S. medical schools (though fewer Canadian and British schools) upon the conferring of a medical degree. With very few exceptions, contemporary versions of the Oath taken by graduate physicians do not contain the original Greek version’s explicit prohibitions of taking fees for teaching, abortion, providing lethal drugs to dying patients, or surgery, though provisions concerning justice, social responsibility, and respect for life have often been introduced instead.

Sources

“The Hippocratic Oath,”  ed. and tr. Ludwig Edelstein, in Ancient Medicine: Selected Papers of Ludwig Edelstein,  eds.  Owsei and C. Lilian Temkin, tr. C. Lilian Temkin, Baltimore, MD:  Johns Hopkins Press, 1967, p. 6. “About Maidens” (peri parthenion),  text 8.466-70 Littre, tr. Nancy Demand (Greek deleted), in Nancy Demand, Birth, Death, and Motherhood in Classical Greece. Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 1994, pp.  95-97. Quotation in introductory passage from “The Art,” III.3-10 in W.H.S. Jones, ed. and tr., Hippocrates. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1952, p. 193. Also see Danielle Gourevitch, “Suicide Among the Sick in Classical Antiquity,” Bulletin of the History of Medicine 43(1969):501-518. Material concerning “About Maidens” in introductory passage also from Helen King, “Bound to Bleed: Artemis and Greek Women,” in Averil Cameron and Amélie Kuhrt, eds., Images of Women in Antiquity (London and Canberra: Croon Helm,  1983), pp. 109-127.

 

THE HIPPOCRATIC OATH

I swear by Apollo Physician and· Asclepius and Hygieia and Panaceia and all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will fulfil according to my ability and judgment this .oath and this covenant:

To hold him who has taught me this art as equal to my parents and to live my life in partnership with him, and if he is in need of money to give him a share of mine, and to regard his offspring as equal to my brothers in male lineage and to teach them this art – if they desire to learn it-without fee and covenant; to give a share of precepts and oral instruction and all the other learning to my sons and to the sons of him who has instructed me and to pupils who have signed the covenant and have taken an oath according to the medical law, but to no one else.

I will apply dietetic measures for the benefit of the sick according to my ability and judgment; I will keep them from harm and injustice.

I will neither give a deadly drug to anybody if asked for it, nor will I make a suggestion to this effect. Similarly I will not give to a woman an abortive remedy. In purity and holiness I will guard my life and my art.

I will not use the knife, not even on sufferers from stone, but will withdraw in favor of such men as are engaged in this work.

Whatever houses I may visit, I will come for the benefit of the sick, remaining free of all intentional injustice, of all mischief and in particular of sexual relations with both female and male persons, be they free or slaves.

What I may see or hear in the course of the treatment or even outside of the treatment in regard to the life of men, which on no account one must spread abroad, I will keep to myself holding such things shameful to be spoken about.

If I fulfill this oath and do not violate it, may it be granted to me to enjoy life and art, being honored with fame among all men for all time to come; if I transgress it and swear falsely, may the opposite of all this be my lot.

 

from ABOUT MAIDENS

The beginning of medicine in my opinion is the constitution of the ever-existing. For it is not possible to know the nature of diseases, which indeed it is [the aim] of the art to discover, if you do not know the beginning in the undivided from which it is divided out.

First about the so-called sacred disease, and about those who are stricken, and about terrors, all that men fear exceedingly so as to be out of their minds and to seem to have seen certain daimons hostile to them, either in the night or in the day or at both times. For from such a vision many already are strangled more women than men; for the female nature is more fainthearted and lesser. But [maidens] for whom it is the time of marriage, remaining unmarried, suffer this more at the time of the going down of the menses. Earlier they do not suffer these distresses, for it is later that the blood is collected in the womb so as to flow away. Whenever then the mouth of the exit is not opened for it, and more blood flows in because of nourishment and the growth of the body, at this time the blood, not having an outlet, bursts forth by reason of its magnitude into the kardia [heart] and phrenes [diaphragm]. Whenever these are filled, the kardia becomes sluggish then from sluggishness comes torpor; then from torpor, madness. It is just as when someone sits for a long time, the blood from the hips and thighs, pressed out to the lower legs and feet, causes torpor, and from the torpor the feet become powerless for walking until the blood runs back to its own place; and it runs back quickest whenever, standing in cold water, you moisten the part up to the ankles. This torpor is not serious, for the blood quickly runs back on account of the straightness of the veins, and the part of the body is not critical. But from the kardia and the phrenes it runs back slowly, for the veins are at an angle, and the part is critical and disposed for derangement and mania. And whenever these parts are filled, shivering with fever starts up quickly; they call these fevers wandering. But when these things are thus, she is driven mad by the violent inflammation, and she is made murderous by the putrefaction, and she is fearful and anxious by reason of the gloom, and strangulations result from the pressure around the kardia and the spirit, distraught and anguished by reason of the badness of the blood, is drawn toward evil. And another thing, she addresses by name fearful things, and they order her to jump about and to fall down into wells and to be strangled, as if it were better and had every sort of advantage. And whenever they are without visions, there is a kind of pleasure that makes her desire death as if it were some sort of good. But when the woman returns to reason, women dedicate both many other things and the most expensive feminine clothing to Artemis, being utterly deceived, the soothsayers ordering it. Her deliverance [is] whenever nothing hinders the outflow of blood. But I myself bid parthenoi, whenever they suffer such things, to cohabit with men as quickly as possible, for if they conceive they become healthy. But if not, either immediately in the prime of youth, or a little later, she will be seized  [by this illness], if not by some other illness. And of married women, those who are sterile suffer this more often.

Comments Off on THE HIPPOCRATIC CORPUS
(c. 450-c. 350 B.C.)

The Hippocratic Oath
from About Maidens

Filed under Ancient History, Europe, Hippocrates, Selections

EURIPIDES
(c. 484-406 B.C.)

from Suppliant Women: The Suicide of    Evadne, Watched by her Father


 

Euripides, the Greek dramatist, had a profound influence on the development of later Western drama. According to legend, he was born on the island of Salamis on September 23, 480 B.C., the day of the great naval battle in which the Greeks defeated the Persians; historians set his birthdate in 484. Euripides’ family soon fled to Athens, where he received a comprehensive education before beginning military service at age 20. His first play was produced in 455, when he competed in the Festival of Dionysus, a competition Sophocles had won only 13 years prior to Euripides’ initial entry. Euripides’ first of four victories in the Festival came in 442. Euripides also showed talent and interest in other areas of study, particularly natural science and philosophy. Although he is believed to have written many dramatic works, only 17 tragedies and one satyr play survive today, among them Alcestis (438), Medea (431), Hippolytus (428), and The Trojan Women (415). Throughout his dramatic career, Euripides was both praised and criticized for his unique and unconventional style, particularly the natural, realistic language of his heroes and his independence from traditional religious conventions; he is credited with bringing drama closer to the experience of the ordinary citizen. Aristotle called Euripides the most tragic of the Greek poets; he is sometimes called the philosopher of the stage. Euripides eventually became disaffected with life in Athens and moved to Macedonia, where he died in 406—according to legend, attacked and killed by the king’s hunting dogs.

In Suppliant Women (date uncertain), Euripides depicts the tragic aftermath of a war known as the “Seven Against Thebes.” In the drama, Evadne, whose husband Capaneus has died, commits suicide by throwing herself from a cliff onto his funeral pyre. Her elderly father Iphis witnesses her death and laments the torments of old age. Two cruxes in the text are often rendered in disparate ways in different translations: Iphis’ vow to starve himself and destroy his body, apophthero [“utterly ruin, destroy”], and his further insistence that the aged should not attempt to prolong their lives with various medical regimens but should leave and die, and “get out of the way of the young.” Suicide in old age or to lessen burdens on younger generations is not, however, to be confused with that of younger people with more emotional reasons, and the chorus of Greek women in Suppliant Women do not approve of Evadne’s suicide, saying “Alas, woman, it is a dread deed you have accomplished.”

SOURCE
Euripides, Suppliant Women, lines 980-1113, ed. and tr. David Kovacs. Cambridge, MA, and London: Harvard University Press, 1998, odd-numbered pp. 110-125, some punctuation deleted.

 

from SUPPLIANT WOMEN: THE SUICIDE OF EVADNE, WATCHED BY HER FATHER

 Chorus Leader

Look, I see the resting place and consecrated tomb of Capaneus here and gifts from the temple Theseus has dedicated to the dead. I also see near at hand Evadne, the glorious wife of lightning-slain Capaneus and the daughter of King Iphis. Why does she take this path and stand on the high cliff that towers over this temple?

Evadne

What light, what gleam
did the sun on its chariot shine forth,
and likewise the moon, astride her steed,
swiftly accompanying my bridal celebration
through the dark night with her swift-moving torches?
On that day with songs sweet-resounding
in honor of my marriage the city of Argos
raised tower-high my happiness
and that of my bridegroom,
Capaneus of the bronze panoply.
And now it is to him I have come, running
crazed from my house
to enter upon the same
pyre blaze and burial,
to bring my toilsome life and its labors
to a toilless end in Hades.
The most pleasurable death, you know,
is to die with one’s dearest as he dies,
if fate so ordains.

Chorus Leader

You see this pyre, above which you stand, the storehouse of Zeus, where lies your husband, bested by the blaze of the thunderbolt.

Evadne

I see that my journey’s end
is here where I stand (for fortune
is stepping along with me),
and it is here that to win glory
I shall launch myself from this cliff.
After leaping into the fire,
joining my body in the glowing flame
with my dear husband,
and laying my flesh near his.
I shall come to the marriage chamber of Persephone!
Never, where my life is concerned,
shall I abandon you lying dead beneath the earth!
Light the bridal torch, begin the marriage! May good luck
attend you, all lawful marriages
that may come to my children
in Argos! And may the wedded bridegroom,
as goodness ordains, dwell
fused in love to the pure impulse
of his noble wife!

Enter Iphis

Chorus Leader

But look, here your father himself, aged Iphis, draws near to receive new and unwelcome tidings, tidings he did not know before and which will grieve him when he hears them.

Iphis

O unhappy women, unhappy old man that I am I have come with a double burden of grief for my kin: I want to transport my son Eteoclus, killed by the spears of the Cadmeans, back to his native land by ship and to find my daughter, Capaneus’ wife, who sprang up and left her house, longing to die with her husband. Previously she was guarded closely in the house. But because of our present misfortunes I relaxed the watch, and she went off. But we think she is most likely to be here. Tell me if you have seen her.

Evadne

Why do you ask them? Here I am upon the cliff like a bird, perched high in my grief, father.

Iphis

My child, what impulse, what errand is this? Why have you stolen from home and come to this land?

Evadne

To learn my plans would make you angry, father. I do not want you to hear them.

Iphis

But is it not right for your father to know?

Evadne

You would be a foolish judge of my intent.

Iphis

But why have you adorned yourself with this finery?

Evadne

These clothes have a glorious aim, father.

Iphis

You do not look like a woman in mourning for her husband.

Evadne

No: it is for a new purpose that I am decked out.

Iphis

And yet you show yourself near his pyre and tomb?

Evadne

Yes: I have come here in glorious victory.

Iphis

What victory? I want to learn from your lips.

Evadne

Over all women the sun looks on.

Iphis

In the works of Athena or in prudence of thought?

Evadne

In goodness: I shall lie next to my husband in death.

Iphis

What do you mean? What is this diseased riddle you are telling?

Evadne

I shall leap upon the pyre of dead Capaneus here.

Iphis

My daughter, hush! Do not say this before the crowd.

Evadne

But this is the very thing I want, that all the Argives should know it.

Iphis

But I will not consent to your doing this.

Evadne

That makes no difference. You will not be able to seize me in your grasp. See, my body is sped: this is unkind to you but kind to me and to the husband with whom I share the pyre.

Evadne leaps

 Chorus

Alas,
woman, it is a dread deed you have accomplished!

Iphis

My miserable life is at an end, Argive women!

Chorus

Ah, ah!
Cruel are the griefs you have suffered!
Can you bear, poor man, to look on this deed of utmost
daring?

Iphis

You will never find another more hapless than me!

Chorus

Poor man!
You have taken a share, old sir, in the fortunes of Oedipus,
both you and my luckless city!

Iphis

Ah me! Why is it not possible for mortals to be twice young and twice old? If something is amiss at home, with our second thoughts we put it to rights, but we cannot do this with our lives. If we were twice young and old, when anyone made a mistake we could correct it when we had received our life’s second portion.

I, for example, saw others begetting children and longed for them, and this longing was my undoing. If I had known this and had experienced what a thing it is for a father to lose his children, I would never have come to my present pitch of misery. I begot and fathered a brave young man and now I am deprived of him.

Well, then, what am I to do in my misery? Return home? And then am I to look at the deep desolation of my house and the emptiness of my life? Or should I go to the house of Capaneus here? I loved to do so before when I had my daughter. But she is gone, she who always used to draw my cheek to her lips and hold my head in her hands. Nothing is sweeter to an aged father than a daughter. Sons are more spirited but not as endearing. Servants, take me swiftly home and hide me in the dark! There I shall starve my aged body and end my life! What good will it do me to touch the bones of my son?

Old age, so hard to wrestle with, how I detest you! I detest also those who wish to prolong their lives, using meat and drink and magic potions to turn aside the stream and avoid death. Since they do the earth no good, they should vanish and die and get out of the way of the young!

Exit Iphis

Comments Off on EURIPIDES
(c. 484-406 B.C.)

from Suppliant Women: The Suicide of    Evadne, Watched by her Father

Filed under Ancient History, Euripides, Europe, Selections