Category Archives: Geographical Region

ABU’L FAZL IBN MUBARAK
(1551–1602)

from Biography of the Emperor Akbar: On Jauhar and Saka


 

Abu’l Fazl was born in Agra, the second son to the Indian scholar and teacher Shaikh Mubarak, who educated Abu’l Fazl from an early age in the Islamic sciences, Greek philosophy, and mysticism. At age 23, Abu’l Fazl was introduced to the court of emperor Akbar by his older brother Abu’l Faizi, the future poet laureate. A liberal thinker like his father, Abu’l Fazl quickly gained favor with the emperor and supported him in extending the religious tolerance of his empire. In 1579, together with his father, Abu’l Fazl helped to compose the decree known as the “Infallibility Decree,” which endowed the emperor Akbar with religious superiority over the orthodox authority of the ulama. In 1599, Abu’l Fazl was given his first office, at Deccan, where he was recognized for his ability as a military commander. Three years later in 1602, he was assassinated under secret orders from emperor Akbar’s eldest son, the future emperor Jahangir, whose ascendancy and 1600 rebellion against his father Abu’l Fazl had opposed.

Abu’l Fazl is best known today for his Akbarnama, a three-volume history of the life and empire of its commissioner, the emperor Akbar. It was composed in Persian between 1590 and 1596 while more than 49 different artists worked on the illustrations. The first volume details the history of Akbar’s family back to Timur, and the second volume describes Akbar’s own reign as far as 1602. The third volume of the Akbarnama, the Ain-i-Akbari, or the “Institutes of Akbar,” is the most famous. As well as containing a detailed report of Akbar’s system of government and administration, the fourth book of this volume gives a more general history of India in addition to an account of Hindu philosophy, literature, religion, and custom.

In the second volume of the Akbarnama, Abu’l Fazl describes the third siege and consequent third Jauhar [Johar] at the fort of Chittor [Chaitúr] in 1567. Jauhar and Saka, often referred to together simply as Jauhar, are the names for the two parts of a mass suicide ritual carried out by the Rájpút clans in the face of immediate and inescapable military defeat. Jauhar specifically refers to the self-immolation of the women and children in anticipation of capture and abuse. Saka is the subsequent or simultaneous march of the men to certain death at the hands of their enemies. Not an immediate witness of the Jauhar, Abu’l Fazl reports that several fires became visible in Chittor less than an hour after the governor of the fort was killed. He describes the women as unwilling participants in the Jauhar, victims of the Rájpút men, who, the next day, came out of the house of Ráná, the temple of Mahádeo, and the gate of Rámpúrah in “twos and threes” to “[throw] away” their own lives.

Source

Abu’l Fazl Ibn Mubarak, “An Account of the Siege and Reduction of Chaitur by the Emperor Akbar,” from the Akbar-namah of Shaikh Abul-Fazl, tr. Major David Price. Miscellaneous Translations from Oriental Languages, Vol. II (London: Samuel Bentley, 1834, pp. 14-15, 31-34, 38, 40).

 

from BIOGRAPHY OF THE EMPEROR AKBAR: ON JAUHAR AND SAKA     

In the meantime, entertaining a notion that the imperial army was but inadequately provided with the means of carrying on the arduous operations of a siege, the infatuated Ráná devoted his attention to strengthen the fortifications of Chaitúr, and to furnish it with stores and provisions for many years to come. And yet, to the limited scope of human vision, the ramparts of this celebrated place seemed already beyond the reach of anything like a successful attack. He lodged in it, moreover, a garrison of five thousand Rájpúts of acknowledged bravery, and already renowned for their devotion to the paths of glory. After which, having laid waste the surrounding districts in every direction, so that there was not left a blade of grass remaining, he finally withdrew himself beyond the inaccessible passes of his mountain lands.

On due consideration, Akbar was early convinced that the success of the enterprise in which he was engaged would be but little advanced by pursuing the man whose doom was already sealed, in the heart of his mountains; and it was surely by the inspiration of his superior fortune, that he now determined to devote the whole of his energies to the sole object of making himself master of this fortress of Chaitúr, universally considered as the very foundation and resting-place of the Ráná’s power and renown. On Thursday, the 19th of the latter Rabía, accordingly, he appeared in the neighbourhood of the place, and encamped.

***

A. H. 975. A. D. 1568, 23d February.–The circumstances of this auspicious and splendid event may be distinctly collected from the following statement. On the night previous to the day of its capture, the place was attacked at once on every side, and the rampart having been breached in several parts, all things indicated that the conquest of Chaitúr was now at hand. Near the head of the principal sap, the imperial troops pushing forward on anticipation, succeeded in effecting a considerable breach in the strongest part of the wall, where they proceeded to exhibit the noblest proofs of devoted courage. Some time after midnight, however, the besieged brought a competent force to bear upon this breach; and on the one hand, giving themselves up to the winds of destiny, proceeded on the other to load this breach with bales of cloth and cotton, and faggots smeared with oil, for the purpose of setting on fire the moment the besiegers advanced to the assault, so that it would be impossible to effect a passage through.

At a period so critical, a person came in view of the emperor, clad in that species of armour denominated Hazár míkhí, or mail of a thousand studs, and exhibiting proofs of the highest authority, stood upon the breach, where he appeared to exert himself with signal bravery and activity. The identity of this personage who thus conspicuously distinguished himself could not however be made out by any one. Immediately seizing a favourite fusil, on which he had bestowed the name of Singrám, Akbar instantly discharged it at this person, expressing at the same time to Shujáat Khán and Rájáh Bahgwántdás, that feeling on this occasion the same exhilarating sensation as he experienced when killing game, he entertained but little doubt that his shot had taken effect on the man; on which Khán Jahán, another of the chiefs in attendance, took occasion to mention, that during the night the same personage had repeatedly appeared in the breach, exerting himself with singular diligence and activity, and that if he appeared no more, it was sufficiently evident that he must have fallen.

Not an hour afterwards, Jubbár Kulí Dívánah came and reported that not a man of the enemy was to be seen at the breach, and almost at the same instant the interior of the fort appeared on fire in several places. The attendants on the emperor were indulging in a variety of conjectures as to the meaning of this conflagration, when Rájah Bahgwántdás set the matter at rest by explaining that this was the Johar fire; adding, that in Hindustán, on the occurrence of a catastrophe such as was likely to happen on this memorable night, it was the custom to prepare a pile of sandalwood and odiferous drugs, together with dry fuel and other combustibles smothered with oil, and placing those in whom they could confide in charge of their women, with instructions to set fire to the pile and consume these unoffending and hapless females to ashes, the instant it was ascertained that the conflict had terminated fatally, and that the men were slain.

In fact, on the morning which dawned in victory to the imperial arms, it was ascertained that the shot discharged by the royal Akbar had actually taken effect on the person of Jaimal Pátá, the governor of the fort, and at once decided the fate of Chaitúr and his own. The Johar conflagration was found to ascend from the mansions of Pátá of the Seisúdíah tribe, and one of the Ráná’s most confidential ministers, of the Rahtúrs, of whom a certain Sáhib was the chief, and of Aisúrdas the leader of the Cháhúns, in which there were consumed to the number altogether of three hundred helpless females.

During the remainder of the night, although the breach had been entirely abandoned by the garrison, which had fled in dismay on the death of Jaimul, and withdrawn to various recesses of the places, the imperial troops, nevertheless, cautiously abstained from attack, with that prudent forbearance always necessary to avert unseen and sudden danger. They were at the same time held in perfect readiness to enter the place at the first dawn of daylight. Accordingly, at break of day, the troops issued at once from their trenches, and rushing into the fort at all points, proceeded immediately to the work of bondage and slaughter; while the unfortunate Rájpúts, having lost all order, were put to the sword, fighting and resisting to the very last man.

***

The number of Rájpúts inured to war collected on this occasion for the defence of Chaitúr, is stated at nearly eight thousand; but the inhabitants, who bore a part also in the defence of the place, amounted to more than forty thousand men. When the banners of the empire were displayed upon the works, the besieged retired partly into the pagodas; and trusting to the sanctity of those places, and the protection of their idols, awaited with fortitude the moment to lay down their lives. Others obstinately awaited their fate in their own houses; while others, with sword in hand and shortened lance, bravely faced their assailants, from whom they found the death they sought. Those who had madly taken post in the temples and dwelling-houses, when they beheld the imperial troops advancing upon them, fiercely sallied out, but were destroyed before they could come within sword-length, by the fire of their adversaries.

Thus, between early dawn and the hour of noon was the period in which these unfortunates were doomed to perish – to be consumed both body and soul by the wrath of Omnipotence; the slain on this occasion being stated at nearly thirty thousand men.

***

On this memorable day, although there was not in the place a house or street or passage of any kind that did not exhibit heaps of slaughtered bodies, there were three points in particular at which the number of the slain was surprisingly great; one of these was the palace of the Ráná, into which the Rájpúts had thrown themselves in considerable numbers; from whence they successively sallied upon the imperialists in small parties, of two and three together, until the whole had nobly perished sword in hand. The other was the temple of Mahádeo, their principal place of worship, where another considerable body of the besieged gave themselves up to the sword. Thirdly, was the gate of Rámpúrah, where these devoted men gave their bodies to the winds in appalling numbers.

This important conquest, which may well be considered the crowning triumph of imperial fortune, had the immediate effect of dispelling those fumes of ambition and self-importance which had distempered the brains of the haughtiest powers in Hindústán, and disposed them to assume in exchange the bonds of sincere allegiance.

Comments Off on ABU’L FAZL IBN MUBARAK
(1551–1602)

from Biography of the Emperor Akbar: On Jauhar and Saka

Filed under Abu'l Fazl ibn Mubarak, Asia, Hinduism, Islam, Mass Suicide, Military Defeat, Success, Strategy, Selections, The Early Modern Period

MICHEL DE MONTAIGNE
(1533-1592)

from Of Cannibals
from A Custom of the Isle of Cea


 

Lord Michel Eyquem Montaigne was born near Bordeaux, the son of the mayor of Bordeaux, a man of unusual tolerance in an age of religious intolerance. Raised speaking only Latin until the age of six, Montaigne received the very best education; he completed a 12-year course of study at the College de Guyenne in only seven years and continued his education in the study of law at the University of Toulouse.

Montaigne served as counselor in the Bordeaux Parliament from 1557 to 1570. During this time, he was a courtier at the court of Charles the IX, from 1561 to 1563, and made the closest friendship of his life with Étienne de La Boétie, a poet who shared Montaigne’s interest in classical antiquity. Montaigne was deeply affected by the way in which La Boétie stoically accepted his death from dysentery in 1563. Montaigne and his wife, Françoise de la Chassaigne, whom he married in 1565, had six daughters, but only one of them survived childhood. Montaigne’s father died in 1568 leaving him the Chateau de Montaigne, the family estate, to which Montaigne retired in 1570 to begin work on his Essays. In 1580, Montaigne came out of seclusion to travel to Germany, Switzerland, Austria, and Italy, returning reluctantly to serve as mayor of Bordeaux for four years. Running from war and the plague, in 1586, Montaigne was forced to flee his estate; he returned shortly to the pillaged castle.

Montaigne’s lasting influence rests in his Essays, which exercised considerable influence on French and English literature; Montaigne is regarded as the inventor of the modern essay. In an unabashed, intimately personal manner previously unknown in the literature of his day, he displayed the humanism of the time, arguing that the only suitable subjects for study were mankind and the human condition, subjects that he approached by describing his own thoughts, habits, and experiences in great detail. He espoused a philosophy of toleration, stoicism in the face of suffering, and skepticism, and although he remained a professing Catholic, he challenged almost all received views of theology, philosophy, religion, science, and morality. He played a major role in the development of Christian sceptical fideism.

In the excerpt “Of Cannibals” from his Essays, Montaigne portrays the death of a Brazilian native, an enemy about to be eaten, in terms of absolute Stoic virtue. While he uses the classical Stoic sources, Montaigne implies that the attitude toward death among the Brazilian cannibals is more philosophically Stoic than that of the Europeans. This essay is supposed to be the original source of the “noble savage” idea later associated with Rousseau.

In the essay “A Custom of the Isle of Cea” (1573–74), Montaigne explores positive justifications for suicide, especially for “unendurable pain” and “fear of a worse death.” Here he juxtaposes, as he often did, many conflicting views on an issue. He mentions Pliny’s [q.v., under Pliny the Elder] belief that only three sorts of diseases license suicide, the most painful of which is bladder stone; Montaigne himself suffered considerably from stone and repeatedly sought a cure. It is noteworthy that Montaigne uses almost exclusively classical material, ignoring the enormous body of Christian theological commentary of the time. He is the first significant modern figure, together with his friend and disciple Pierre Charron (1541–1603), a sceptical Catholic priest, to question the Christian position on suicide, opening the door to a shift in thinking that would occur in the following century even as writers like John Sym [q.v.] were emphasizing the heinousness of suicide. As one contemporary scholar puts it, in arguing for a naturalistic and merely personal basis for suicide, Montaigne and Charron “opened a Pandora’s box.”

SOURCES
Essays of Michel de Montaigne, ed. William Carew Hazlitt, tr. Charles Cotton (1686), Kensington 1877, “Of Cannibals,” Book the First, Chapter XXX; “A Custom of the Isle of Cea,” Book the Second, Chapter Three (Latin quotations removed).  Both available online from Project Gutenberg text #3600. Quotation and paraphrase in introductory material from Gary B. Ferngren, “The Ethics of Suicide in the Renaissance and Reformation,” in Baruch A. Brody, ed., Suicide and Euthanasia: Historical and Contemporary Themes, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1989, pp. 161-162.

 

from OF CANNIBALS

…I long had a man in my house that lived ten or twelve years in the New World, discovered in these latter days, and in that part of it where Villegaignon landed [Brazil, 1557], which he called Antarctic France. This discovery of so vast a country seems to be of very great consideration. I cannot be sure, that hereafter there may not be another, so many wiser men than we having been deceived in this. I am afraid our eyes are bigger than our bellies, and that we have more curiosity than capacity; for we grasp at all, but catch nothing but wind.

…This man that I had was a plain ignorant fellow, and therefore the more likely to tell truth: for your better bred sort of men are much more curious in their observation, ’tis true, and discover a great deal more, but then they gloss upon it, and to give the greater weight to what they deliver and allure your belief, they cannot forbear a little to alter the story; they never represent things to you simply as they are, but rather as they appeared to them, or as they would have them appear to you, and to gain the reputation of men of judgment, and the better to induce your faith, are willing to help out the business with something more than is really true, of their own invention. Now, in this case, we should either have a man of irreproachable veracity, or so simple that he has not wherewithal to contrive, and to give a color of truth to false relations, and who can have no ends in forging an untruth. Such a one was mine; and besides, he has at divers times brought to me several seamen and merchants who at the same time went the same voyage. I shall therefore content myself with his information, without inquiring what the cosmographers say to the business. …

Now, to return to my subject, I find that there is nothing barbarous and savage in this nation [Brazil], by anything that I can gather, excepting, that every one gives the title of barbarism to everything that is not in use in his own country. As, indeed, we have no other level of truth and reason, than the example and idea of the opinions and customs of the place wherein we live: there is always the perfect religion, there the perfect government, there the most exact and accomplished usage of all things. They are savages at the same rate that we say fruit are wild, which nature produces of herself and by her own ordinary progress; whereas in truth, we ought rather to call those wild, whose natures we have changed by our artifice, and diverted from the common order. In those, the genuine, most useful and natural virtues and properties are vigorous and sprightly, which we have helped to degenerate in these, by accommodating them to the pleasure of our own corrupted palate. And yet for all this our taste confesses a flavor and delicacy, excellent even to emulation of the best of ours, in several fruits wherein those countries abound without art or culture.

***

…These nations then seem to me to be so far barbarous, as having received but very little form and fashion from art and human invention, and consequently to be not much remote from their original simplicity. The laws of nature, however, govern them still, not as yet much vitiated with any mixture of ours: but ’tis in such purity, that I am sometimes troubled we were not sooner acquainted with these people, and that they were not discovered in those better times, when there were men much more able to judge of them than we are. I am sorry that Lycurgus and Plato had no knowledge of them: for to my apprehension, what we now see in those nations, does not only surpass all the pictures with which the poets have adorned the golden age, and all their inventions in feigning a happy state of man, but, moreover, the fancy and even the wish and desire of philosophy itself; so native and so pure a simplicity, as we by experience see to be in them, could never enter into their imagination, nor could they ever believe that human society could have been maintained with so little artifice and human patchwork. I should tell Plato, that it is a nation wherein there is no manner of traffic, no knowledge of letters, no science of numbers, no name of magistrate or political superiority; no use of service, riches or poverty, no contracts, no successions, no dividends, no properties, no employments, but those of leisure, no respect of kindred, but common, no clothing, no agriculture, no metal, no use of corn or wine; the very words that signify lying, treachery, dissimulation, avarice, envy, detraction, pardon, never heard of…

…They believe in the immortality of the soul, and that those who have merited well of the gods, are lodged in that part of heaven where the sun rises, and the accursed in the west.

They have I know not what kind of priests and prophets, who very rarely present themselves to the people, having their abode in the mountains. At their arrival, there is a great feast, and solemn assembly of many villages: each house, as I have described, makes a village, and they are about a French league distant from one another. This prophet declaims to them in public, exhorting them to virtue and their duty: but all their ethics are comprised in these two articles, resolution in war, and affection to their wives. He also prophesies to them events to come, and the issues they are to expect from their enterprises, and prompts them to or diverts them from war: but let him look to’t; for if he fail in his divination, and anything happen otherwise than he has foretold, he is cut into a thousand pieces, if he be caught, and condemned for a false prophet: for that reason, if any of them has been mistaken, he is no more heard of.…

They have continual war with the nations that live further within the mainland, beyond their mountains, to which they go naked, and without other arms than their bows and wooden swords, fashioned at one end like the heads of our javelins. The obstinacy of their battles is wonderful, and they never end without great effusion of blood: for as to running away, they know not what it is. Every one for a trophy brings home the head of an enemy he has killed, which he fixes over the door of his house. After having a long time treated their prisoners very well, and given them all the regales they can think of, he to whom the prisoner belongs, invites a great assembly of his friends. They being come, he ties a rope to one of the arms of the prisoner, of which, at a distance, out of his reach, he holds the one end himself, and gives to the friend he loves best the other arm to hold after the same manner; which being done, they two, in the presence of all the assembly, despatch him with their swords. After that they roast him, eat him among them, and send some chops to their absent friends. They do not do this, as some think, for nourishment, as the Scythians anciently did, but as a representation of an extreme revenge; as will appear by this: that having observed the Portuguese, who were in league with their enemies, to inflict another sort of death upon any of them they took prisoners, which was to set them up to the girdle in the earth, to shoot at the remaining part till it was stuck full of arrows, and then to hang them, they thought those people of the other world (as being men who had sown the knowledge of a great many vices among their neighbors, and who were much greater masters in all sorts of mischief than they) did not exercise this sort of revenge without a meaning, and that it must needs be more painful than theirs, they began to leave their old way, and to follow this. I am not sorry that we should here take notice of the barbarous horror of so cruel an action, but that, seeing so clearly into their faults, we should be so blind to our own. …

…We may then call these people barbarous, in respect to the rules of reason: but not in respect to ourselves, who in all sorts of barbarity exceed them. Their wars are throughout noble and generous, and carry as much excuse and fair pretense, as that human malady is capable of; having with them no other foundation than the sole jealousy of valor. Their disputes are not for the conquest of new lands, for these they already possess are so fruitful by nature, as to supply them without labor or concern, with all things necessary, in such abundance that they have no need to enlarge their borders. And they are moreover, happy in this, that they only covet so much as their natural necessities require: all beyond that, is superfluous to them: men of the same age call one another generally brothers, those who are younger, children; and the old men are fathers to all. These leave to their heirs in common the full possession of goods, without any manner of division, or other title than what nature bestows upon her creatures, in bringing them into the world. If their neighbors pass over the mountains to assault them, and obtain a victory, all the victors gain by it is glory only, and the advantage of having proved themselves the better in valor and virtue: for they never meddle with the goods of the conquered, but presently return into their own country, where they have no want of anything necessary, nor of this greatest of all goods, to know happily how to enjoy their condition and to be content. And those in turn do the same; they demand of their prisoners no other ransom, than acknowledgment that they are overcome: but there is not one found in an age, who will not rather choose to die than make such a confession, or either by word or look, recede from the entire grandeur of an invincible courage. There is not a man among them who had not rather be killed and eaten, than so much as to open his mouth to entreat he may not. They use them with all liberality and freedom, to the end their lives may be so much the dearer to them; but frequently entertain them with menaces of their approaching death, of the torments they are to suffer, of the preparations making in order to it, of the mangling their limbs, and of the feast that is to be made, where their carcass is to be the only dish. All which they do, to no other end, but only to extort some gentle or submissive word from them, or to frighten them so as to make them run away, to obtain this advantage that they were terrified, and that their constancy was shaken; and indeed, if rightly taken, it is in this point only that a true victory consists.

“No victory is complete, which the conquered do not admit to be so.–”                                            [Claudius, De Sexto Consulatu Honorii]

…The estimate and value of a man consist in the heart and in the will: there his true honor lies. Valor is stability, not of legs and arms, but of the courage and the soul; it does not lie in the goodness of our horse or our arms: but in our own. He that falls obstinate in his courage–

            “If his legs fail him, he fights on his knees.”                                                                                      [Seneca, De Providentia]

–he who, for any danger of imminent death, abates nothing of his assurance; who, dying, yet darts at his enemy a fierce and disdainful look, is overcome not by us, but by fortune; he is killed, not conquered; the most valiant are sometimes the most unfortunate. …

But to return to my story: these prisoners are so far from discovering the least weakness, for all the terrors that can be represented to them that, on the contrary, during the two or three months they are kept, they always appear with a cheerful countenance; importune their masters to make haste to bring them to the test, defy, rail at them, and reproach them with cowardice, and the number of battles they have lost against those of their country. I have a song made by one of these prisoners, wherein he bids them “come all, and dine upon him, and welcome, for they shall withal eat their own fathers and grandfathers, whose flesh has served to feed and nourish him. These muscles,” says he, “this flesh and these veins, are your own: poor silly souls as you are, you little think that the substance of your ancestors’ limbs is here yet; notice what you eat, and you will find in it the taste of your own flesh:” in which song there is to be observed an invention that nothing relishes of the barbarian. Those that paint these people dying after this manner, represent the prisoner spitting in the faces of his executioners and making wry mouths at them. And ’tis most certain, that to the very last gasp, they never cease to brave and defy them both in word and gesture. In plain truth, these men are very savage in comparison of us; of necessity, they must either be absolutely so or else we are savages; for there is a vast difference between their manners and ours. …

 

 

from A CUSTOM OF THE ISLE OF CEA

If to philosophise be, as ’tis defined, to doubt, much more to write at random and play the fool, as I do, ought to be reputed doubting, for it is for novices and freshmen to inquire and to dispute, and for the chairman to moderate and determine.

My moderator is the authority of the divine will, that governs us without contradiction, and that is seated above these human and vain contestations.

Philip having forcibly entered into Peloponnesus, and some one saying to Damidas that the Lacedaemonians were likely very much to suffer if they did not in time reconcile themselves to his favour: “Why, you pitiful fellow,” replied he, “what can they suffer who do not fear to die?” It being also asked of Agis, which way a man might live free? “Why,” said he, “by despising death.” These, and a thousand other sayings to the same purpose, distinctly sound of something more than the patient attending the stroke of death when it shall come; for there are several accidents in life far worse to suffer than death itself. Witness the Lacedaemonian boy taken by Antigonus, and sold for a slave, who being by his master commanded to some base employment: “Thou shalt see,” says the boy, “whom thou hast bought; it would be a shame for me to serve, being so near the reach of liberty,” and having so said, threw himself from the top of the house. Antipater severely threatening the Lacedaemonians, that he might the better incline them to acquiesce in a certain demand of his: “If thou threatenest us with more than death,” replied they, “we shall the more willingly die”; and to Philip, having written them word that he would frustrate all their enterprises: “What, wilt thou also hinder us from dying?” This is the meaning of the sentence, “That the wise man lives as long as he ought, not so long as he can; and that the most obliging present Nature has made us, and which takes from us all colour of complaint of our condition, is to have delivered into our own custody the keys of life; she has only ordered, one door into life, but a hundred thousand ways out. We may be straitened for earth to live upon, but earth sufficient to die upon can never be wanting, as Boiocalus answered the Romans.”—[Tacitus, Annal., xiii. 56.]—Why dost thou complain of this world? it detains thee not; thy own cowardice is the cause, if thou livest in pain. There needs no more to die but to will to die:

“Death is everywhere: heaven has well provided for that. Any one
may deprive us of life; no one can deprive us of death. To death
there are a thousand avenues.”                                 [Seneca, Theb.]

 Neither is it a recipe for one disease only; death is the infallible cure of all; ’tis a most assured port that is never to be feared, and very often to be sought. It comes all to one, whether a man give himself his end, or stays to receive it by some other means; whether he pays before his day, or stay till his day of payment come; from whencesoever it comes, it is still his; in what part soever the thread breaks, there’s the end of the clue. The most voluntary death is the finest. Life depends upon the pleasure of others; death upon our own. We ought not to accommodate ourselves to our own humour in anything so much as in this. Reputation is not concerned in such an enterprise; ’tis folly to be concerned by any such apprehension. Living is slavery if the liberty of dying be wanting. The ordinary method of cure is carried on at the expense of life; they torment us with caustics, incisions, and amputations of limbs; they interdict aliment and exhaust our blood; one step farther and we are cured indeed and effectually. Why is not the jugular vein as much at our disposal as the median vein? For a desperate disease a desperate cure. Servius the grammarian, being tormented with the gout, could think of no better remedy than to apply poison to his legs, to deprive them of their sense; let them be gouty at their will, so they were insensible of pain. God gives us leave enough to go when He is pleased to reduce us to such a condition that to live is far worse than to die. ‘Tis weakness to truckle under infirmities, but it’s madness to nourish them. The Stoics say, that it is living according to nature in a wise man to, take his leave of life, even in the height of prosperity, if he do it opportunely; and in a fool to prolong it, though he be miserable, provided he be not indigent of those things which they repute to be according to nature. As I do not offend the law against thieves when I embezzle my own money and cut my own purse; nor that against incendiaries when I burn my own wood; so am I not under the lash of those made against murderers for having deprived myself of my own life. Hegesias said, that as the condition of life did, so the condition of death ought to depend upon our own choice. And Diogenes meeting the philosopher Speusippus, so blown up with an inveterate dropsy that he was fain to be carried in a litter, and by him saluted with the compliment, “I wish you good health.” “No health to thee,” replied the other, “who art content to live in such a condition.”

And in fact, not long after, Speusippus, weary of so languishing a state of life, found a means to die.

But this does not pass without admitting a dispute: for many are of opinion that we cannot quit this garrison of the world without the express command of Him who has placed us in it; and that it appertains to God who has placed us here, not for ourselves only but for His Glory and the service of others, to dismiss us when it shall best please Him, and not for us to depart without His licence: that we are not born for ourselves only, but for our country also, the laws of which require an account from us upon the score of their own interest, and have an action of manslaughter good against us; and if these fail to take cognisance of the fact, we are punished in the other world as deserters of our duty:

Thence the sad ones occupy the next abodes, who, though free
from guilt, were by their own hands slain, and, hating light,
sought death.                                               [Virgil, Aeneid]

There is more constancy in suffering the chain we are tied to than in breaking it, and more pregnant evidence of fortitude in Regulus than in Cato; ’tis indiscretion and impatience that push us on to these precipices: no accidents can make true virtue turn her back; she seeks and requires evils, pains, and grief, as the things by which she is nourished and supported; the menaces of tyrants, racks, and tortures serve only to animate and rouse her:

As in Mount Algidus, the sturdy oak even from the axe itself
derives new vigour and life.                                [Horace, Odes]

And as another says:

Father, ’tis no virtue to fear life, but to withstand great
misfortunes, nor turn back from them.                     [Seneca, Theb.]

 Or as this:

It is easy in adversity to despise death; but he acts more
bravely, who can live wretched.”                               [Martial]

‘Tis cowardice, not virtue, to lie squat in a furrow, under a tomb, to evade the blows of fortune; virtue never stops nor goes out of her path, for the greatest storm that blows:

Should the world’s axis crack, the ruins will but crush
a fearless head.                                                          [Horace, Odes]

For the most part, the flying from other inconveniences brings us to this; nay, endeavouring to evade death, we often run into its very mouth:

Tell me, is it not madness, that one should die for fear
of dying?”                                                              [Martial]

Like those who, from fear of a precipice, throw themselves headlong into it;

The fear of future ills often makes men run into extreme danger;
he is truly brave who boldly dares withstand the mischiefs he
apprehends, when they confront him and can be deferred.

                                                                                              [Lucan]

Death to that degree so frightens some men, that causing them to
hate both life and light, they kill themselves, miserably forgetting
that this same fear is the fountain of their cares.”

                                                                                               [Lucretius]

Plato, in his Laws, assigns an ignominious sepulture to him who has deprived his nearest and best friend, namely himself, of life and his destined course, being neither compelled so to do by public judgment, by any sad and inevitable accident of fortune, nor by any insupportable disgrace, but merely pushed on by cowardice and the imbecility of a timorous soul. And the opinion that makes so little of life, is ridiculous; for it is our being, ’tis all we have. Things of a nobler and more elevated being may, indeed, reproach ours; but it is against nature for us to contemn and make little account of ourselves; ’tis a disease particular to man, and not discerned in any other creatures, to hate and despise itself. And it is a vanity of the same stamp to desire to be something else than what we are; the effect of such a desire does not at all touch us, forasmuch as it is contradicted and hindered in itself. He that desires of a man to be made an angel, does nothing for himself; he would be never the better for it; for, being no more, who shall rejoice or be sensible of this benefit for him.

For he to whom misery and pain are to be in the future, must
himself then exist, when these ills befall him.”

                                                                                                           [Plato, Laws]

Security, indolence, impassability, the privation of the evils of this life, which we pretend to purchase at the price of dying, are of no manner of advantage to us: that man evades war to very little purpose who can have no fruition of peace; and as little to the purpose does he avoid trouble who cannot enjoy repose.

Amongst those of the first of these two opinions, there has been great debate, what occasions are sufficient to justify the meditation of self-murder, which they call “A reasonable exit.”—[ Diogenes Laertius, Life of Zeno.]—For though they say that men must often die for trivial causes, seeing those that detain us in life are of no very great weight, yet there is to be some limit. There are fantastic and senseless humours that have prompted not only individual men, but whole nations to destroy themselves, of which I have elsewhere given some examples; and we further read of the Milesian virgins, that by a frantic compact they hanged themselves one after another till the magistrate took order in it, enacting that the bodies of such as should be found so hanged should be drawn by the same halter stark naked through the city. When Therykion tried to persuade Cleomenes to despatch himself, by reason of the ill posture of his affairs, and, having missed a death of more honour in the battle he had lost, to accept of this the second in honour to it, and not to give the conquerors leisure to make him undergo either an ignominious death or an infamous life; Cleomenes, with a courage truly Stoic and Lacedaemonian, rejected his counsel as unmanly and mean; “that,” said he, “is a remedy that can never be wanting, but which a man is never to make use of, whilst there is an inch of hope remaining”: telling him, “that it was sometimes constancy and valour to live; that he would that even his death should be of use to his country, and would make of it an act of honour and virtue.” Therykion, notwithstanding, thought himself in the right, and did his own business; and Cleomenes afterwards did the same, but not till he had first tried the utmost malevolence of fortune. All the inconveniences in the world are not considerable enough that a man should die to evade them; and, besides, there being so many, so sudden and unexpected changes in human things, it is hard rightly to judge when we are at the end of our hope:

The gladiator conquered in the lists hopes on, though the
menacing spectators, turning their thumb, order him to die.

                                                                                               [Pentadius, De Spe]

All things, says an old adage, are to be hoped for by a man whilst he lives; ay, but, replies Seneca, why should this rather be always running in a man’s head that fortune can do all things for the living man, than this, that fortune has no power over him that knows how to die? Josephus, when engaged in so near and apparent danger, a whole people being violently bent against him, that there was no visible means of escape, nevertheless, being, as he himself says, in this extremity counselled by one of his friends to despatch himself, it was well for him that he yet maintained himself in hope, for fortune diverted the accident beyond all human expectation, so that he saw himself delivered without any manner of inconvenience. Whereas Brutus and Cassius, on the contrary, threw away the remains of the Roman liberty, of which they were the sole protectors, by the precipitation and temerity wherewith they killed themselves before the due time and a just occasion. Monsieur d’Anguien, at the battle of Serisolles, twice attempted to run himself through, despairing of the fortune of the day, which went indeed very untowardly on that side of the field where he was engaged, and by that precipitation was very near depriving himself of the enjoyment of so brave a victory. I have seen a hundred hares escape out of the very teeth of the greyhounds:

Some have survived their executioners.              [Seneca, Epistles]

Length of days, and the various labour of changeful time, have
brought things to a better state; fortune turning, shews a reverse
face, and again restores men to prosperity. [Aeneid, xi. 425.]

Pliny says there are but three sorts of diseases, to escape which a man has good title to destroy himself; the worst of which is the stone in the bladder, when the urine is suppressed.

Seneca says those only which for a long time are discomposing the functions of the soul. And some there have been who, to avoid a worse death, have chosen one to their own liking. Democritus, general of the Aetolians, being brought prisoner to Rome, found means to make his escape by night: but close pursued by his keepers, rather than suffer himself to be retaken, he fell upon his own sword and died. Antinous and Theodotus, their city of Epirus being reduced by the Romans to the last extremity, gave the people counsel universally to kill themselves; but, these preferring to give themselves up to the enemy, the two chiefs went to seek the death they desired, rushing furiously upon the enemy, with intention to strike home but not to ward a blow. The Island of Gozzo being taken some years ago by the Turks, a Sicilian, who had two beautiful daughters marriageable, killed them both with his own hand, and their mother, running in to save them, to boot, which having done, sallying out of the house with a cross-bow and harquebus, with two shots he killed two of the Turks nearest to his door, and drawing his sword, charged furiously in amongst the rest, where he was suddenly enclosed and cut to pieces, by that means delivering his family and himself from slavery and dishonour. The Jewish women, after having circumcised their children, threw them and themselves down a precipice to avoid the cruelty of Antigonus. I have been told of a person of condition in one of our prisons, that his friends, being informed that he would certainly be condemned, to avoid the ignominy of such a death suborned a priest to tell him that the only means of his deliverance was to recommend himself to such a saint, under such and such vows, and to fast eight days together without taking any manner of nourishment, what weakness or faintness soever he might find in himself during the time; he followed their advice, and by that means destroyed himself before he was aware, not dreaming of death or any danger in the experiment. Scribonia advising her nephew Libo to kill himself rather than await the stroke of justice, told him that it was to do other people’s business to preserve his life to put it after into the hands of those who within three or four days would fetch him to execution, and that it was to serve his enemies to keep his blood to gratify their malice.

We read in the Bible that Nicanor, the persecutor of the law of God, having sent his soldiers to seize upon the good old man Razis, surnamed in honour of his virtue the father of the Jews: the good man, seeing no other remedy, his gates burned down, and the enemies ready to seize him, choosing rather to die nobly than to fall into the hands of his wicked adversaries and suffer himself to be cruelly butchered by them, contrary to the honour of his rank and quality, stabbed himself with his own sword, but the blow, for haste, not having been given home, he ran and threw himself from the top of a wall headlong among them, who separating themselves and making room, he pitched directly upon his head; notwithstanding which, feeling yet in himself some remains of life, he renewed his courage, and starting up upon his feet all bloody and wounded as he was, and making his way through the crowd to a precipitous rock, there, through one of his wounds, drew out his bowels, which, tearing and pulling to pieces with both his hands, he threw amongst his pursuers, all the while attesting and invoking the Divine vengeance upon them for their cruelty and injustice.

Of violences offered to the conscience, that against the chastity of woman is, in my opinion, most to be avoided, forasmuch as there is a certain pleasure naturally mixed with it, and for that reason the dissent therein cannot be sufficiently perfect and entire, so that the violence seems to be mixed with a little consent of the forced party. The ecclesiastical history has several examples of devout persons who have embraced death to secure them from the outrages prepared by tyrants against their religion and honour. Pelagia and Sophronia, both canonised, the first of these precipitated herself with her mother and sisters into the river to avoid being forced by some soldiers, and the last also killed herself to avoid being ravished by the Emperor Maxentius.

It may, peradventure, be an honour to us in future ages, that a learned
author of this present time, and a Parisian, takes a great deal of pains
to persuade the ladies of our age rather to take any other course than to
enter into the horrid meditation of such a despair. I am sorry he had
never heard, that he might have inserted it amongst his other stories,
the saying of a woman, which was told me at Toulouse, who had passed
through the handling of some soldiers: “God be praised,” said she, “that
once at least in my life I have had my fill without sin.” In truth,
these cruelties are very unworthy the French good nature, and also, God
be thanked, our air is very well purged of them since this good advice:
’tis enough that they say “no” in doing it, according to the rule of the
good Marot.

 Un doulx nenny, avec un doulx sourire
Est tant honneste.”—Marot.

History is everywhere full of those who by a thousand ways have exchanged a painful and irksome life for death. Lucius Aruntius killed himself, to fly, he said, both the future and the past. Granius Silvanus and Statius Proximus, after having been pardoned by Nero, killed themselves; either disdaining to live by the favour of so wicked a man, or that they might not be troubled, at some other time, to obtain a second pardon, considering the proclivity of his nature to suspect and credit accusations against worthy men. Spargapises, son of Queen Tomyris, being a prisoner of war to Cyrus, made use of the first favour Cyrus shewed him, in commanding him to be unbound, to kill himself, having pretended to no other benefit of liberty, but only to be revenged of himself for the disgrace of being taken. Boges, governor in Eion for King Xerxes, being besieged by the Athenian army under the conduct of Cimon, refused the conditions offered, that he might safe return into Asia with all his wealth, impatient to survive the loss of a place his master had given him to keep; wherefore, having defended the city to the last extremity, nothing being left to eat, he first threw all the gold and whatever else the enemy could make booty of into the river Strymon, and then causing a great pile to be set on fire, and the throats of all the women, children, concubines, and servants to be cut, he threw their bodies into the fire, and at last leaped into it himself.

Ninachetuen, an Indian lord, so soon as he heard the first whisper of the Portuguese Viceroy’s determination to dispossess him, without any apparent cause, of his command in Malacca, to transfer it to the King of Campar, he took this resolution with himself: he caused a scaffold, more long than broad, to be erected, supported by columns royally adorned with tapestry and strewed with flowers and abundance of perfumes; all which being prepared, in a robe of cloth of gold, set full of jewels of great value, he came out into the street, and mounted the steps to the scaffold, at one corner of which he had a pile lighted of aromatic wood. Everybody ran to see to what end these unusual preparations were made; when Ninachetuen, with a manly but displeased countenance, set forth how much he had obliged the Portuguese nation, and with how unspotted fidelity he had carried himself in his charge; that having so often, sword in hand, manifested in the behalf of others, that honour was much more dear to him than life, he was not to abandon the concern of it for himself: that fortune denying him all means of opposing the affront designed to be put upon him, his courage at least enjoined him to free himself from the sense of it, and not to serve for a fable to the people, nor for a triumph to men less deserving than himself; which having said he leaped into the fire.

Sextilia, wife of Scaurus, and Paxaea, wife of Labeo, to encourage their husbands to avoid the dangers that pressed upon them, wherein they had no other share than conjugal affection, voluntarily sacrificed their own lives to serve them in this extreme necessity for company and example. What they did for their husbands, Cocceius Nerva did for his country, with less utility though with equal affection: this great lawyer, flourishing in health, riches, reputation, and favour with the Emperor, had no other cause to kill himself but the sole compassion of the miserable state of the Roman Republic. Nothing can be added to the beauty of the death of the wife of Fulvius, a familiar favourite of Augustus: Augustus having discovered that he had vented an important secret he had entrusted him withal, one morning that he came to make his court, received him very coldly and looked frowningly upon him. He returned home, full of, despair, where he sorrowfully told his wife that, having fallen into this misfortune, he was resolved to kill himself: to which she roundly replied, “’tis but reason you should, seeing that having so often experienced the incontinence of my tongue, you could not take warning: but let me kill myself first,” and without any more saying ran herself through the body with a sword. Vibius Virrius, despairing of the safety of his city besieged by the Romans and of their mercy, in the last deliberation of his city’s senate, after many arguments conducing to that end, concluded that the most noble means to escape fortune was by their own hands: telling them that the enemy would have them in honour, and Hannibal would be sensible how many faithful friends he had abandoned; inviting those who approved of his advice to come to a good supper he had ready at home, where after they had eaten well, they would drink together of what he had prepared; a beverage, said he, that will deliver our bodies from torments, our souls from insult, and our eyes and ears from the sense of so many hateful mischiefs, as the conquered suffer from cruel and implacable conquerors. I have, said he, taken order for fit persons to throw our bodies into a funeral pile before my door so soon as we are dead. Many enough approved this high resolution, but few imitated it; seven-and-twenty senators followed him, who, after having tried to drown the thought of this fatal determination in wine, ended the feast with the mortal mess; and embracing one another, after they had jointly deplored the misfortune of their country, some retired home to their own houses, others stayed to be burned with Vibius in his funeral pyre; and were all of them so long in dying, the vapour of the wine having prepossessed the veins, and by that means deferred the effect of poison, that some of them were within an hour of seeing the enemy inside the walls of Capua, which was taken the next morning, and of undergoing the miseries they had at so dear a rate endeavoured to avoid. Jubellius Taurea, another citizen of the same country, the Consul Fulvius returning from the shameful butchery he had made of two hundred and twenty-five senators, called him back fiercely by name, and having made him stop: “Give the word,” said he, “that somebody may dispatch me after the massacre of so many others, that thou mayest boast to have killed a much more valiant man than thyself.” Fulvius, disdaining him as a man out of his wits, and also having received letters from Rome censuring the inhumanity of his execution which tied his hands, Jubellius proceeded: “Since my country has been taken, my friends dead, and having with my own hands slain my wife and children to rescue them from the desolation of this ruin, I am denied to die the death of my fellow-citizens, let me borrow from virtue vengeance on this hated life,” and therewithal drawing a short sword he carried concealed about him, he ran it through his own bosom, falling down backward, and expiring at the consul’s feet.

Alexander, laying siege to a city of the Indies, those within, finding themselves very hardly set, put on a vigorous resolution to deprive him of the pleasure of his victory, and accordingly burned themselves in general, together with their city, in despite of his humanity: a new kind of war, where the enemies sought to save them, and they to destroy themselves, doing to make themselves sure of death, all that men do to secure life.

Astapa, a city of Spain, finding itself weak in walls and defence to withstand the Romans, the inhabitants made a heap of all their riches and furniture in the public place; and, having ranged upon this heap all the women and children, and piled them round with wood and other combustible matter to take sudden fire, and left fifty of their young men for the execution of that whereon they had resolved, they made a desperate sally, where for want of power to overcome, they caused themselves to be every man slain. The fifty, after having massacred every living soul throughout the whole city, and put fire to this pile, threw themselves lastly into it, finishing their generous liberty, rather after an insensible, than after a sorrowful and disgraceful manner, giving the enemy to understand, that if fortune had been so pleased, they had as well the courage to snatch from them victory as they had to frustrate and render it dreadful, and even mortal to those who, allured by the splendour of the gold melting in this flame, having approached it, a great number were there suffocated and burned, being kept from retiring by the crowd that followed after.

The Abydeans, being pressed by King Philip, put on the same resolution; but, not having time, they could not put it ‘in effect. The king, who was struck with horror at the rash precipitation of this execution (the treasure and movables that they had condemned to the flames being first seized), drawing off his soldiers, granted them three days’ time to kill themselves in, that they might do it with more order and at greater ease: which time they filled with blood and slaughter beyond the utmost excess of all hostile cruelty, so that not so much as any one soul was left alive that had power to destroy itself. There are infinite examples of like popular resolutions which seem the more fierce and cruel in proportion as the effect is more universal, and yet are really less so than when singly executed; what arguments and persuasion cannot do with individual men, they can do with all, the ardour of society ravishing particular judgments.

The condemned who would live to be executed in the reign of Tiberius, forfeited their goods and were denied the rites of sepulture; those who, by killing themselves, anticipated it, were interred, and had liberty to dispose of their estates by will.

But men sometimes covet death out of hope of a greater good. “I desire,” says St. Paul, “to be with Christ,” and “who shall rid me of these bands?” Cleombrotus of Ambracia, having read Plato’s Pheedo, entered into so great a desire of the life to come that, without any other occasion, he threw himself into the sea. By which it appears how improperly we call this voluntary dissolution, despair, to which the eagerness of hope often inclines us, and, often, a calm and temperate desire proceeding from a mature and deliberate judgment. Jacques du Chastel, bishop of Soissons, in St. Louis’s foreign expedition, seeing the king and whole army upon the point of returning into France, leaving the affairs of religion imperfect, took a resolution rather to go into Paradise; wherefore, having taken solemn leave of his friends, he charged alone, in the sight of every one, into the enemy’s army, where he was presently cut to pieces. In a certain kingdom of the new discovered world, upon a day of solemn procession, when the idol they adore is drawn about in public upon a chariot of marvellous greatness; besides that many are then seen cutting off pieces of their flesh to offer to him, there are a number of others who prostrate themselves upon the place, causing themselves to be crushed and broken to pieces under the weighty wheels, to obtain the veneration of sanctity after death, which is accordingly paid them. The death of the bishop, sword in hand, has more of magnanimity in it, and less of sentiment, the ardour of combat taking away part of the latter.

There are some governments who have taken upon them to regulate the justice and opportunity of voluntary death. In former times there was kept in our city of Marseilles a poison prepared out of hemlock, at the public charge, for those who had a mind to hasten their end, having first, before the six hundred, who were their senate, given account of the reasons and motives of their design, and it was not otherwise lawful, than by leave from the magistrate and upon just occasion to do violence to themselves.—[Valerius Maximus, ii. 6, 7.]—The same law was also in use in other places.

Sextus Pompeius, in his expedition into Asia, touched at the isle of Cea in Negropont: it happened whilst he was there, as we have it from one that was with him, that a woman of great quality, having given an account to her citizens why she was resolved to put an end to her life, invited Pompeius to her death, to render it the more honourable, an invitation that he accepted; and having long tried in vain by the power of his eloquence, which was very great, and persuasion, to divert her from that design, he acquiesced in the end in her own will. She had passed the age of four score and ten in a very happy state, both of body and mind; being then laid upon her bed, better dressed than ordinary and leaning upon her elbow, “The gods,” said she, “O Sextus Pompeius, and rather those I leave than those I go to seek, reward thee, for that thou hast not disdained to be both the counsellor of my life and the witness of my death. For my part, having always experienced the smiles of fortune, for fear lest the desire of living too long may make me see a contrary face, I am going, by a happy end, to dismiss the remains of my soul, leaving behind two daughters of my body and a legion of nephews”; which having said, with some exhortations to her family to live in peace, she divided amongst them her goods, and recommending her domestic gods to her eldest daughter, she boldly took the bowl that contained the poison, and having made her vows and prayers to Mercury to conduct her to some happy abode in the other world, she roundly swallowed the mortal poison. This being done, she entertained the company with the progress of its operation, and how the cold by degrees seized the several parts of her body one after another, till having in the end told them it began to seize upon her heart and bowels, she called her daughters to do the last office and close her eyes.

Pliny tells us of a certain Hyperborean nation where, by reason of the sweet temperature of the air, lives rarely ended but by the voluntary surrender of the inhabitants, who, being weary of and satiated with living, had the custom, at a very old age, after having made good cheer, to precipitate themselves into the sea from the top of a certain rock, assigned for that service. Pain and the fear of a worse death seem to me the most excusable incitements.

Comments Off on MICHEL DE MONTAIGNE
(1533-1592)

from Of Cannibals
from A Custom of the Isle of Cea

Filed under Cowardice, Courage, Bravery, Fear, Europe, Honor and Disgrace, Mental Illness: depression, despair, insanity, delusion, Montaigne, Michel de, Selections, Slavery, Stoicism, The Early Modern Period

INCA

#13 from The Extirpation of Idolatry in Peru
(Pablo Jose de Arriaga, 1621)

What Those Who Hang Themselves Really Are

They do not stop those who hang themselves because of what they are. [They consider them] something more than human, and they invoke them, and call on them for some things, and it could be that this was one of the reasons why in some areas some hang themselves so easily, like the other Indian boy and prince, who while enjoying himself some months in a fiesta or drinking occasion with some Indians with whom he was not very friendly, he said one day, at the beginning of the night and at the end of the fiesta, and they understood that he said it while he tapped his feet, I have to see who among you has good will toward me, if he will come to hang himself with me and with this he left the house, and going to search for him here and there, thinking that he had gone a distance away, they came to find him hanged near the very house. And it must have been a little more than a month ago, that the judge holding a sorcerer prisoner with a pair of irons, and not having pressured or squeezed him at all, instead treating him well and feeding him from his own table, after he had been a prisoner for two days in his own room, he went out of it one night, without being heard, and with a piece of a very thin cord like those they wear on their head, which they call huaraca, he hanged himself at the door of the house, in such a way that he remained on his knees and in this posture I found him and ran into him in front of our chamber in the morning when I went out at dawn. We had him taken away outside of the town, being dragged by the feet, and burned him so that he would be a lesson for others.

[#13] “What Those Who Hang Themselves Really Are,” from Pablo José de Arriaga, La Extirpacion de la Idolatria en el Peru (Lima: Imprenta y Libreria Sanmarti, 1920, pp 61-61), tr. Carolyn Morrow.

Comments Off on INCA

#13 from The Extirpation of Idolatry in Peru
(Pablo Jose de Arriaga, 1621)

Filed under Americas, Central and South American Native Cultures, Indigenous Cultures

INCA

#12 from Natural & Moral History of the Indies
(José de Acosta, 1589)

Of Superstitions They Used to the Dead

The Indians of Peru beleeved commonly that the Soules lived after this life, and that the good were in glorie and the bad in paine; so as there is little difficultie to perswade them to these articles. But they are not yet come to the knowledge of that point, that the bodies should rise with the soules. And therefore they did vse a wonderfull care, as it is saide, to preserve the bodies which they honoured after death; to this end their successors gave them garments, and made sacrifices vnto them, especially the kings Yncas, being accompanied at their funeralls with a great number of servants and women for his service in the other life and therefore on the day of his decease they did put to death the woman he had loved best, his servants and officers, that they might serve him in the other life.

Whenas Huayna Capac died (who was father to Atahualpa, at what time the Spaniards entered), they put to death aboue a thousand persons of all ages and conditions, for his service, to accompany him in the other life; after many songs and drunkennes they slew them; and these that were appointed to death, held themselves happy.

[#12] “Of the Superstitions They Used to the Dead,” from José de Acosta, Natural & Moral History of the Indies, ed. Clements R. Markham, vol. II (London: The Hakluyt Society, 1880, pp. 313-14.

 

Comments Off on INCA

#12 from Natural & Moral History of the Indies
(José de Acosta, 1589)

Filed under Americas, Central and South American Native Cultures, Indigenous Cultures

INCA

#11 from The Incas
(Pedro de Cieza de León, 1553)

The Burial of Wives

Of how the Indians of these valleys and others of
these kingdoms believe that the soul departs from
the body and does not die, and why they ordered
their wives interred in their tombs.

In the course of this history I have often alluded to the fact that in the greater part of this kingdom of Peru it is a very widespread custom generally observed by all the Indians to bury with the bodies of the dead all those possessions they most prized, and certain of their most beautiful and best-loved women. . . .

. . .These Indians, blinded by the words and figments of the devil, believing these fictions, gave more thought to adorning their graves or tombs than to any other thing. And when the chief died, they put with him his treasures, living women and boys, and other persons who were good friends of his when he was alive. Thus, as can be seen from what I have said, it was the general belief among all these Yunga Indians, and also the mountaineers of this kingdom of Peru, that the souls of the dead did not die, but lived forever, and came together with one another in the other world, where, as I said before, they believe that they take their pleasure and eat and drink, which is their chief delight. And firmly believing this, they buried with the dead their best-loved wives, and their closest vassals and servants, and their most prized possessions and arms and feathers, and other ornaments of their person. And many of their kinfolk, for whom there was no room in the tomb, dug holes in the fields and lands of the dead lord, or in those spots where he was most wont to sport and pleasure himself, and laid themselves in them, thinking that his soul would pass by those spots and take them along to serve him. There were even women who, to have more of a claim on him and so he would value their services more, fearing there would not be room for them in the tomb, hanged themselves by their own hair and killed themselves in this way. We all believe all these things to be true because the tombs of the dead make it manifest, and because in many places they still hold and follow this cursed custom.

[#11] “The Burial of Wives,” Pedro de Cieza de León, The Incas, trans. Harriet de Onis, ed. Victor Wolfgang von Hagen (Norman: Univ. of Oklahoma Press, 1959, txt. pp. 308-310);

 

Comments Off on INCA

#11 from The Incas
(Pedro de Cieza de León, 1553)

Filed under Americas, Central and South American Native Cultures, Indigenous Cultures

CARIBBEAN PEOPLES

#10 from History of the New World
(Girolamo Benzoni, 1565)

Suffering at the Hands of the Spaniards

Then other governors were successively sent to La Espanola, as well clerical as secular, till the natives, finding themselves intolerably oppressed and worked on every side, with no chance of regaining their liberty, with sighs and tears longed for death.

Wherefore many went to the woods and there hung themselves, after having killed their children, saying it was far better to die rather than to live so miserably, serving such and so many ferocious tyrants and wicked thieves. The women, with the juice of a certain herb, dissipated their pregnancy, in order not to produce children, and then following the example of their husbands, hung themselves. Some threw themselves from high cliffs down precipices; others jumped into the sea; others again into rivers; and others starved themselves to death. Sometimes they killed themselves with their flint knives; others pierce their bosoms or their sides with pointed stakes. Finally, out of the two millions of original inhabitants, through the number of suicides and other deaths, occasioned by the oppressive labour and cruelties imposed by the Spaniards, there are not a hundred and fifty now to be found: and this has been their way of making Christians of them. What befell those poor islanders has happened also to all the others around: Cuba, Jamaica, Porto Rico, and other places. And although an almost infinite number of the inhabitants of the mainland have been brought to these islands as slaves, they have nearly all since died. In short, I may say, that wherever the Spaniards have unfurled their banner, they have, by their great cruelties, inspired the inhabitants with perpetual hatred of those chiefs having heard of the horrors committed by the Spaniards wherever they went, took up arms to resist them and to defend their liberty. Yet finding, after many battles, that they were always beaten, and that already a great proportion of them were killed, and moreover, that daily reinforcements of Christians arrived from Carthagena and Sta. Martha, their hopes failed of ever being able to expel them from their country, and, overpowered by the fear of being all destroyed, they sought for peace. Thus did the Spaniards obtain the dominion of a great part of that country. Then Don Pietro di Lugo, after enduring some skirmishes with the Indians, traversed many villages, burning and robbing, but collecting a great quantity of gold and emeralds, finally returned to Sta. Martha.

The oppressed natives seeing themselves persecuted in this manner on every side, were unable to sustain so much grief and suffering; abusing and inveighing against the Christian name, they used to go to the woods to hang themselves, the women as well as the men; and of those who had nothing to tie themselves up with, as they chiefly go naked, the one helped the other to tie their hair round the branches of the trees, and then letting themselves fall, with most bitter lamentations, with howls and shrieks full of terror, and filling the air with their miseries, persisted in making away with themselves.

[#10] “Suffering at the Hands of the Spaniards,” from Girolamo Benzoni, History of the New World, tr. and ed. Rear-Admiral W. H. Smyth (London: Printed for the Hakluyt Society, 1857, pp.77-78, 111-12).

Comments Off on CARIBBEAN PEOPLES

#10 from History of the New World
(Girolamo Benzoni, 1565)

Filed under Americas, Central and South American Native Cultures, Indigenous Cultures

CARIBBEAN PEOPLES

#9 from La Historia General de las Indias
(Francisco López de Gómara, 1552)

Suicide, Smallpox, and the Arrival of the Spaniards

Of all their laws, this is the most notable, that for whatever theft they impaled the thief, they also abhorred the avaricious a lot. They bury with the men, especially with the gentlemen, some of their most beloved women, or the most beautiful, for that is a great honor and favor. Other women want to be buried with them for love. The burial of these is ostentatious, they seat them on the tomb, and they put around them bread, water, salt, fruit, and arms.

…[Prediction of the coming of the long beards, who will conquer the people with their shining swords.] …

All these things happened exactly as those priests related and sang, for the Spaniards opened many Indians with knife thrusts in the wars, and even in the mines and struck down the idols on their altars without leaving one. They forbade all the rites and ceremonies that they found. They made them slaves through the actions where they divided them up, as a result of which they worked more than they used to, and in the case of others, they died and all killed themselves. Of the 15 times 100 thousand and more persons that there were on that single island, now there are only 500. Some died of hunger, others from work, and many from poxes. Some killed themselves with yucca juice, and others with poisonous herbs, others hanged themselves from the trees. The women acted like their husbands, they hanged themselves alongside them [their husbands], and aborted their children with art and drink, so as not to bear children who would serve strangers. It must have been a punishment that God gave them for their sins, but the first [the Spaniards] were greatly at fault for treating them very badly, inflamed with desire for gold more than [for the welfare] of their fellow [human beings].

[#9] “Suicide, Smallpox, and the Arrival of the Spaniards,” from Francisco Lopez de Gomara, La Historia General de las Indias (En Anvers: Casa de Juan Steelsio, 1554, pp. 35-36, 40), tr. Carolyn Morrow.

Comments Off on CARIBBEAN PEOPLES

#9 from La Historia General de las Indias
(Francisco López de Gómara, 1552)

Filed under Americas, Central and South American Native Cultures, Indigenous Cultures

CARIBBEAN PEOPLES

#8 from Natural History of the West Indies
(Gonzalo Fernández de Oviedo, 1526)

Suicide on the Death of the Chief

This species of poisonous yuca grows in great abundance on the islands of San Juan [Puerto Rico], Cuba, Jamaica, and Hispaniola.

In some of the islands where the poisonous yuca is found, occasionally there has been some Indian chief or leader and many of his subjects who have committed suicide. The chief, through the exhortations of the devil, would tell all those who wanted to die with him the reason that he thought would draw them to their diabolical end. Then each one would take swallows of the water or juice of the yuca and suddenly they would all die without any help whatsoever.

In many places of Tierra Firme when a cacique or some lord dies, all the retainers of his household, both men and women, kill themselves. The devil has led them to believe that those who commit suicide when the chief dies will go with him to heaven and there serve him food and drink or continue the same work they have done in the home or the cacique on earth.

Those who do not do this, they believe, when they die of some other cause, or naturally, their spirits die with the body. And all the other Indians and vassals of the chief, when they die, as has been said, their spirits die with the body. And so they die and are converted into air or into nothingness, as would happen to a pig, a bird, a fish, or any other animal. They believe that only the servants and vassals who serve the master in the house or in some particular service have and enjoy that right and pre-eminence.

From that false belief it results that even those who are engaged in the cultivation of corn kill themselves in order to enjoy this blessing, and have themselves buried with a little corn and a small wooden sword. The Indians say that it is carried with them so that if in heaven there is a lack of seed, they will have enough to begin their trade, until the devil, who informs them of everything, provides them with a larger quantity of seed.

In the highlands of Guaturo I was able to observe this very well. There I held prisoner the cacique of that province who had rebelled against the service of your Majesty. I asked him to explain to me the meaning of a number of graves that were in his house. He said that were the graves of Indians who had killed themselves when his father died. Since often they are buried with great quantities of wrought gold, I had two of the graves opened. There I found the corn and knives that I mentioned above. When I asked the reason, the cacique and some of his Indians said that those who had been buried there were farmers, men who knew well how to plant and harvest corn, and they were his and his father’s servants. And so that their souls would not die with their bodies, they had killed themselves upon the death of his father, and had the corn and knives for use in heaven.

I replied that the cacique should observe that the devil had deceived him, and that everything he told them was false, for those servants had been dead a long time and still had not carried away the corn and the knives. I also pointed out that now the seed was rotten and worthless, and that the dead had not planted anything in heaven. To this the cacique replied that if they had not carried those things away, it was because they had found plenty in heaven and those were not needed. They were told many things about this error of theirs, from which they profit little, to remove them from their way of error, especially when they are grown men and the devil already has them ensnared.

[#8] “Suicide at the Death of the Chief,” from Gonzalo Fernández de Oviedo, Natural History of the West Indies, trans. and ed. Sterling A. Stoudemire (Chapel Hill: Univ. of North Carolina Press, 1959, pp. 17, 35-37).

Comments Off on CARIBBEAN PEOPLES

#8 from Natural History of the West Indies
(Gonzalo Fernández de Oviedo, 1526)

Filed under Americas, Central and South American Native Cultures, Indigenous Cultures

MAYA

#7 from Account of the Affairs of Yucatán
(Diego de Landa, c. 1570)

Ixtab: Goddess of the Gallows

The Maya have always believed in the immortality of the soul more than many other peoples―even though they may not be so civilized―for they believed that there was a more excellent life after death which the soul enjoyed on departure from the body. They said that this future life was divided into a good and a bad life, into a painful one and one full of peace. They said that the bad and the painful one was for the wicked and the good and delightful one for those who had lived well according to their beliefs. The easy life, which they said they would achieve if they were good, was to go to a very pleasant place where nothing would give them pain, and where they would have an abundance of food and drink of great sweetness and a tree which is there called yaxche, which is very cool and shady (and is a cotton tree), beneath whose branches and shade they would all rest and take pleasure for eternity.

The punishment for a bad life, which they said that the wrongdoers would have to suffer, was to go to a lower place than the others, which they call Mitnal, meaning Hell, and there to be tormented by devils and by great extremes of hunger, cold, fatigue, and misery. There was also in this place a devil and prince of all the devils whom all obeyed, and they called him in their tongue Hunhau: They claimed that these good and evil lives had no end, because the soul had none. They also said, and held it to be absolutely true, that those who hanged themselves went to this heaven of theirs. Thus there were many who for slight reasons of sadness, troubles, or sickness hanged themselves in order to escape and to go and rest in their heaven where they said the goddess of the gallows, whom they called Ixtab, came to take them. They had no concept of the resurrection of the body and had no record of the person from whom they had heard about this heaven and hell of theirs.

[#7] “Ixtab: Goddess of the Gallows,” from A. R. Pagden, ed. and tr., The Maya: Diego de Landa’s Account of the Affairs of Yucatán (Chicago: J. Philip O’Hara, 1975, p. 95; quotation in introduction, p. 16).

Comments Off on MAYA

#7 from Account of the Affairs of Yucatán
(Diego de Landa, c. 1570)

Filed under Americas, Central and South American Native Cultures, Indigenous Cultures

MAYA

#6 from Popol Vuh
(dictated in K’iche̍, c. 1554-1558; Francisco Ximénez, c. 1701)

How the People Obtained Fire

And they did not have fire. Only the people of Tohil had it. He was the god of the tribes which first created fire. It is not known how it was made, because it was already burning when Balam-Quitzé and Balam-Acab saw it.

“Ah, we have no fire yet! We shall die of cold,” they said. Then Tohil said to them: “Do not worry! Yours shall be the lost fire which is talked of. Yours shall be what is spoken of as lost fire,” Tohil said to them.

“Really? Oh, God, our support, our maintenance, thou, our God!” they said, returning thanks.

And Tohil answered: “Very well, certainly I am your God; so shall it be! I am your Lord; so let it be!” Thus it was told to the priests and sacrificers by Tohil. And in this manner the tribes received fire and they were joyful because of it.

Instantly a great shower began to fall when the fire of the tribes was burning. Much hail fell on all the tribes and the fire was put out because of it, and again the fire was extinguished.

Then Balam-Quitzé and Balam-Acab again asked Tohil for fire. “Oh, Tohil, we are truly dying of cold!” they said to Tohil.

“Very well, do not worry,” Tohil answered, and instantly he made fire, turning about in his shoe.

Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam were at once happy and immediately they became warm.

Now, the fire of the peoples [of Vucamag] had also gone out and they were dying of cold. immediately they came to ask Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam for fire. They could no longer bear the cold nor the ice; they were shivering and their teeth were chattering; they were numb; their legs and hands shook and they could not hold anything in them, when they came.

“We are not ashamed to come before you, to beg for a little of your fire,” they said. But they were not well received. And then the tribes were very sad.

“The speech of Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam is different! Oh! We have given up our speech! What have we done? We are lost. How were we deceived? We had only one speech when we arrived there at Tulán; we were created and educated in the same way. It is not good what we have done,” said all the tribes under the trees, under the vines.

Then a man came before Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam and [this man], who was a messenger of Xibalba, spoke thus: “This is, in truth, your God; this is your support; this is, furthermore, the representation, the memory of your Creator and Maker. Do not give your fire to the tribes until they present offerings to Tohil. It is not necessary that they give anything to you. Ask Tohil what they should give when they come to receive fire,” said the man from Xibalba. He had wings like the wings of a bat. “I am sent by your Creator, your Maker,” said the man of Xibalba.

They were filled with joy then, and Tohil, Avilix, and Hacavitz were also gladdened when the man from Xibalba spoke, who disappeared instantly from their presence.

But the tribes did not perish when they came, although they were dying of cold. There was much hail, black rain and mist, and indescribable cold.

All the tribes were trembling and shivering with cold when they came where Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam were. Their hearts were greatly troubled and their mouths and eyes were sad.

In a moment the beggars came before Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui- Balam and said: “Will you not have pity on us, we only ask a little of your fire? Perchance, were we not [once] together and reunited? Did we not have the same home and one country when we were created, when we were made? Have mercy, then, on us!” they said.

“What will you give us so that we shall have mercy on you?” they were asked. “Well, then, we shall give you money,” the tribes answered. “We do not want money,” said Balam-Quitzé and Balam-Acab. “And what do you want?” [asked the tribes].

“We shall ask now” [said Balam-Quitzé].

“Very well, “said the tribes.

“We shall ask Tohil and then we shall tell you,” they answered.

“What must the tribes give, oh, Tohil! who have come to ask for your fire?” said Balam- Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam.

“Well! Are they willing to give their waist and their armpits? Do they want me to embrace them? For if they do not want to do that, neither shall I give them fire,” answered Tohil.

“Tell them that this shall come later, that they do not have to come now to give me their waist and their armpits. This is what Tohil orders us to tell you, you will say.” This was the answer to Balam-Quitzé, Balam-Acab, Mahucutah, and Iqui-Balam.

Then they took Tohil’s message. “Very well, we shall join you and we shall embrace him,” they [the people] said when they heard and were told the message from Tohil. And they did not delay in acting. “Good,” they said, “but may it be soon!” And immediately they received the fire. Then they became warm….

The Cakchiquel did not ask for the fire, because they did not want to give themselves up to be overcome, the way that the other tribes had been overcome when they offered their breasts and their armpits so that they would be opened. And this was the opening [of the breasts] about which Tohil had spoken; that they should sacrifice all the tribes before him, that they should tear out their hearts from their breasts.…

[#6] The Book of the People: Popul Vuh tr. Delia Goetz and Sylvanus Griswold Morley, and Adrián Recino. (Los Angeles: Plantin Press, 1954), Part II chapters 12, 13, 14; Part III, chapters 5, 6. Available online at sacred-texts.org.

Comments Off on MAYA

#6 from Popol Vuh
(dictated in K’iche̍, c. 1554-1558; Francisco Ximénez, c. 1701)

Filed under Americas, Central and South American Native Cultures, Indigenous Cultures